domingo, 31 de marzo de 2013

Una década


Hoy hace diez años que un infarto nos privó de Eduardo Úrculo cuando tan sólo contaba 64 años. Este asturiano de adopción, nacido en Santurce, cuya trayectoria artística glosan hoy numerosos periódicos (LNE, ABC, EP, ...) es el artista con mayor presencia en las calles de Oviedo. Su obra más visible, no en vano es la que saluda año tras año a los galardonados con el Premio Príncipe de Asturias, es el "Culis Monumentalibus" (2001). Y es la menos original de sus creaciones presentes en Vetusta, pues no deja de ser un amputado trasunto (4 m. frente a 7, cabe presumir que se utilizó el mismo molde) del "Homenaje a Santiago Roldán" (1999) situado en el Parque Carlos I de la Villa Olímpica de Barcelona. Homenaje del artista a su buen amigo que fuera presidente del Holding Olímpico (HOSA).


Una de las esculturas más fotografiadas de Oviedo es "El regreso de Williams B. Arrensberg" (1993). El arisco escritor que nunca se dejó fotografiar pero sí representar por su amigo, y probable creador, a la vista de la ausencia de rastros editoriales de ese impenitente viajero. 


En este caso la presencia del personaje marca la diferencia respecto a los otros dos grupos de maletas trasladados al bronce, "El Viajero" (1991) situado en la estación madrileña de Atocha y "Equipaje de ultramar" (2000), de factura posterior a la ovetense, que puede verse en Fuerteventura. En la foto que acompañamos aparece el autor remedando la tocada figura del enigmático Arrensberg, pero con una indumentaria claramente más apta para la climatología isleña.


El tercer bronce ovetense del santurzano es el menos conocido: "Los libros que nos unen, homenaje a Emilio Alarcos" (1999) está situado en la calle colindante con el Campus del Milán de la Universidad de Oviedo también dedicada al fallecido académico.


Se trata de una obra está emparentada formalmente con la "Exaltación de la manzana" (1996) colocada en el Parque Ballina de Villaviciosa que, como puede verse a continuación es utilizada para sellar los pactos políticos de la sidrera localidad. "Juro o prometo solemnemente sobre esta manzana..."

Unos políticos de variadas siglas

Completamos el repaso de la obra escultórica de Úrculo en el Museo de Escultura al Aire Libre de Alcalá de Henares donde se puede comprobar que los grafiteros complutenses no son particularmente respetuosos con el arte.


El mejor recurso disponible en la red que nosotros conozcamos sobre la trayectoria del artista hoy glosado está en la revista digital Escultura Urbana, mientras que resulta sorprendente la pobreza de la página de la Wikipedia en español, muy inferior a la versión inglesa. Peculiaridades de la enciclopedia por excelencia de la red que también alberga diversas inexactitudes en la datación de las obras relacionadas.

Recordamos, para finalizar, que poco después de su muerte se dio el nombre de Eduado Úrculo a la plaza ovetense situada frente a la Iglesia de San José de Pumarín que Google maps nos muestra así:


Con todo lo visto, concluirán con nosotros que podemos calificar nuestro pequeño Oviedo como una ciudad urcúlea.





Proud of you



La camiseta que nos propone La Nueva España para la conmemoración del 87 aniversario del Real Oviedo es un ejemplo del proceso que vivimos de recrudecimiento de la utilización del inglés como "idioma de prestigio".

Ya hacíamos referencia en un reciente apunte a los lemas de las marcas de coches entre las que sólo BMW ha tenido el detalle de castellanizar su corporativo “Freude am Fahren” (el placer de conducir) con un “¿Te gusta conducir?” que incluso mejora el original. Esta marca segmenta geográficamente sus mensajes y en otros mercados ha utilizado con profusión “The ultimate driving machine” (la máquina de conducir definitiva) y más recientemente “Sheer driving pleasure” (comparte el placer de conducir) muy en línea con el lema corporativo.

Meta del circuito de Nürbugring
El primer gran asalto del inglés a la comunicación comercial tuvo lugar en los años setenta, cuando  los carteles de numerosos negocios, particularmente los de hostelería y curiosamente también los de las peluquerías, se llenaron de variopintas muestras de la utilización del genitivo sajón, no daban para mucho más los conocimientos de inglés de la clientela habitual. Ahora ya hemos comentado como el café Nespresso nos larga un anuncio íntegramente en inglés que, a la vista de su permanencia en antena, debe estar funcionando bien, por más que el conocimiento medio de ese idioma tampoco haya avanzado una barbaridad (no les mortifico repitiendo el link al reciente speech de la Alcaldesa de Madrid).

En los últimos tiempos el inglés también está siendo utilizado en las comunidades que viven polémicas lingüísticas como una especie de lengua neutral. Veamos dos ejemplos de entidades del País Vasco que lucen nombres en esa lengua, la antiguamente llamada Feria de Bilbao y la fundación creada por los principales cocineros vascos junto con la Universidad de Mondragón que alberga la facultad de gastronomía dependiente de dicha institución académica ubicada en la ciudad de San Sebastián. No está de más recordar que la donostiarra Ministra Garmendia subvencionó con 7 millones de euros el proyecto, mientras que el Gobierno Vasco aportó 3, la Diputación de Guipúzcoa uno y el Ayuntamiento de San Sebastián cedió los terrenos. Los seis millones de euros restantes hasta el presupuesto global de diecisiete millones corrieron a cuenta de los patrocinadores privados del Grupo Mondragón. Así da gusto montar iniciativas, poniendo, a poco que valieran los terrenos, menos de la tercera parte de la pasta. ¡Ah!, y muchas transferencias pero el que más pone de largo el Gobierno Central. Eso para que luego te claven el nombre en inglés.



Es reseñable que guipuzcoanos y vizcaínos siempre han tenido sus diferencias, lo que en las dos instituciones reseñadas se traduce en que mientras la donostiarra recurre al más habitual "center", la bilbaína opta por la variante británica "centre", reflejo quizá de la tradicional relación de esta portuaria ciudad con el Reino Unido. Ahí está el diseño de la ikurriña realizado por los vizcaínos hermanos Arana como prueba.

Volviendo al Oviedo, creemos que ya puestos a evitar el tan vulgar castellano habría que haber tirado de raíces y echado unos cataplines para atreverse con un “arguyosus de vós”, pero quizá cundió algún temor de que se resintieran las ventas. Además, en un equipo que juega en un campo rodeado por tan notables taludes, siempre cabría alguna bromita con argayosu, que es aquel terreno propenso a argayar o, en castellano, desmoronarse. Si quiere entretenerse con traducciones asturiano-español y viceversa un buen recurso desarrollado por la Universidad de Oviedo es el llamado Eslema.

Antes de finalizar es justo ponderar la notable versatilidad de la srta. Andrea Jankovic, que tan pronto hace de modelo para la camiseta de marras, ejerce de jurado para el Concurso de Escaparates Navideños o ejerce de joven entrevistada en un artículo de su propio empleador  (antepenúltimo párrafo).

Como última ilustración adjuntamos un recopilatorio de lemas que muestra el poderío de la industria automovilística germana, así que les ayudaremos un poco con algunas de las marcas de ese país: 

- Opel: Wir leben Autos (Vivimos el automóvil). Es interesante comentar que está inspirado en el utilizado por los trabajadores durante las movilizaciones realizadas para reclamar el rescate de la compañía tras la crisis sufrida en manos de General Motors: Wir sind Opel (Nosotros somos Opel).

- Audi: Vorsprung durch Technik (A la vanguardia de la técnica).











miércoles, 27 de marzo de 2013

Webs para casi todo


Los extraños caminos de internet nos llevan en ocasiones a lugares sumamente extraños. No puedo dejar de participarles que hace unos días caí en una página dedicada al singular entretenimiento de simular los efectos de una bomba nuclear en cualquier punto del planeta seleccionado con Google maps.

Ahorro a los encomiables lectores de este cuaderno el trabajo y les adjunto los resultados que da para la hipotética detonación sobre Oviedo de un artefacto similar a "Little Boy", la bomba que fue lanzada sobre Hiroshima el 6 de agosto de 1945.



Ni nos hemos molestado en averiguar los significados de los colores del diagrama térmico, también están disponibles el de presión y el de daños, porque el asunto tiene un aspecto muy turbio y no es cuestión de mortificarse demasiado pensando que andan sueltos por el mundo personajes como el que sigue que anda estos días especialmente revuelto.

Lo malo es que ya hemos cursado en Irak el primer episodio del "que viene el lobo (con armas de destrucción masiva)" y no sabemos muy bien en que capítulo habita el orondo heredero de la dinastía que rige Corea del Norte. Esperemos que no sea en el que cierra el relato, lo malo es que hay otros variados candidatos.

Sin ánimo de que transiten la Pasión de Jesucristo con especial mal cuerpo, cerramos con la simulación de la bomba más gorda que nos suministra el selector de armas de esta peculiar aplicación, equivalente a la mayor explosión nuclear de la historia, la realizada en 1961 sobre el Ártico por la Unión Soviética con un artefacto de 50 Mt (3.333 veces mayor que Little Boy) llamado Tsar Bomba.

 ¿A que resulta un diagrama muy Berlusconiano? (si no lo pilla lea el post precedente).




Coda: se hace eco hoy LNE de la pieza de Alonso a que hacíamos referencia ayer. No sería tan extraño que el mensaje con el link a nuestro blog que les dejamos en su web levantara la liebre informativa. Lo cierto es que no nos han contestado, ni con un gracias, ni con un ya lo sabíamos ¡so listos!



martes, 26 de marzo de 2013

Disculpas equivocadas


Leemos en la prensa que la filial india del fabricante automovilístico Ford ha pedido disculpas por una creatividad realizada por la agencia JWT de Nueva Delhi que se habría filtrado sin su aprobación (esta excusa ya se ha oído más veces en este tipo de líos). En la misma se presenta una bastante poco lograda imagen de Berlusconi al volante de un coche con tres mujeres atadas en el maletero. La polémica composición que reproducimos a continuación ilustra un lema (copy diría un experto) que dice: "deje sus preocupaciones atrás con el maletero extragrande del (modelo) Figo".


Ha faltado investigación por parte de la prensa regional que recoge la noticia con notable despliegue gráfico pero sin más comentarios porque lo verdaderamente indignante es el tratamiento gráfico que recibe Fernando Alonso en otra pieza de esta campaña. Véanla y opinen si esto no es un atentado contra el honor (obsérvese que han tenido la precaución de convertir el Banco Santander en Samadar). Hamilton tampoco sale muy bien parado, porque a mi más bien me parece el jugador del Barça Dani Alves.


Pero la cosa no acaba aquí, porque de lo que no nos cabe ninguna duda es que el ilustrador NithinRao Kumblekar ha tomado como modelo para representar a Paris Hilton a la presentadora de televisión Luján Argüelles


Por si tienen curiosidad, les aclaramos que las que aparecen maniatadas en el maletero son las hermanas Kardashian, cuyos líos con la heredera Hilton no encontramos motivación para investigar.
Resumamos gráficamente el desaguisado con la imagen de los asturianos que realmente merecen una disculpa.


Volviendo a la polémica sobre Berlusconi, el mismo ilustrador ya había había representado un concepto similar protagonizado por Tiger Woods en una campaña con un lema bastante parecido, "pon tus preocupaciones a dormir", realizada por la agencia McCann Worldgroup de Bombay en la que, para completar las similitudes, otra pieza también era protagonizada por Paris Hilton. Parece que la publicidad India anda un poco escasa de originalidad.


Lo cierto es que a los de Ford parece les ha tocado la china de la escandalera, quizá por su tamaño empresarial, pero las alusiones publicitarias a la hipersexualidad, antiguamente conocida con el más divertido nombre de satiriasis, del dirigente italiano no son nuevas.

El muy seriecito diario francés Le Monde ya había utilizado en 2009 para su promoción una creatividad de la agencia francesa Publicis Conseil que reproducimos a continuación.


Un año antes la agencia Armando Testa de Turín había creado para Playboy una campaña que incluía una inserción que insinuaba la identidad de Berlusconi como lector de la revista, aunque en la siguiente página impar se deshacía la duda. 

Concluímos con otras dos creatividades de 2011 basadas en la misma cuestión, la primera creada por la agencia Havas Worlwide de Zurich para el foro de jóvenes One Young World y la segunda de la agencia holandesa Kesselskramer para una escuela de yoga. El resto de esta campaña puede verse aquí.









  

lunes, 25 de marzo de 2013

Prohibir es un placeer geniaaal sensuaaaal


Como segundo título cantable de este cuaderno (el primero fue este) hemos adaptado el del tango compuesto en 1922 por el español Juan Viladomat i Massanas (1885-1940) con letra de Félix Garzo, que llevaría a la apoteosis de su popularidad Sara Montiel en "El útimo cuplé" (ver vídeo). Para saber más sobre esta canción compuesta para la revista "La Nueva España", estrenada en 1923 en el Teatro Victoria de Barcelona, les recomendamos el muy documentado artículo que encontrarán en este enlace. Un texto que sostiene que el cigarrillo era de cocaína, de ahí que la letra diga:


un cigarrillo
es siempre un descansillo
y aunque parece
que el cuerpo languidece,
tras el cigarro crece
su fuerza, su vigor.

Con la duda de si hoy en día el Ministerio de Sanidad habría objetado lo de "mientras fumo, mi vida no consumo", vamos a ocuparnos sin más prolegómenos del asunto que nos ha inspirado: un simple cartel informativo de unos juegos infantiles.



Acerquémonos un poco a la cenefa prohibitoria con un espíritu moderadamente crítico.


Lo primero que sorprende es lo del coche, porque no es muy normal que los parques infantiles sean accesibles a los vehículos a motor. Y aún cuando lo fueran, si tenemos que suplir el mínimo sentido común con señales tendríamos que hacer todo un mural de prohibiciones. Mire usted que no se le ocurren cosas al personal.

Curioso es que, además, se prohíban los ciclos (señal R-105) cuando, en cambio, sí que están autorizados a circular por la zona de juegos los "motociclos de dos ruedas si sidecar", ello conforme a la especificación de la señal R-103 de nuestro Código de la Circulación. Caprichosillo el regulador (o ignorante del significado de las señales).

Parece más probable topar, por ejemplo, con unas descocadas como las que siguen, ejercitándose en los columpios, que tener que lidiar con un coche circulando por el mullido pavimento. El que hace muy oportuna la prohibición de los tacones. Y no parece cuestión de ir poniendo señales prohibitorias del nudismo. Aunque bien pensado, pudiera ser que no se haya hecho porque no contamos con un icono de generalizado reconocimiento.

Este asunto de la prohibición del nudismo requiere una mayor dedicación de los expertos en semiótica gráfica porque, hasta donde no es dado conocer, las señales no textuales disponibles sólo restringen parcialmente esa práctica. Vean junto a estas líneas, por ejemplo, una dirigida exclusivamente a los obesos.

Una segunda desconcertante prohibición es la de los balones. No tratándose los parques infantiles de espacios especialmente aptos para la confrontación de aguerridos equipos, debido a la presencia de lúdicos obstáculos, diríase que molesta que los niños pateen un balón entre turno y turno de columpio. Eso en caso de que las cifras de natalidad mantengan vigente esa añeja práctica.

Bien está que la ovetense Iglesia de San Isidoro haya querido proteger sus doblemente vetustas piedras del erosivo golpeo de las pelotas, pero en el espacio de juego que nos ocupa parece excesiva tal restricción de los juegos admisibles. Máxime cuando los deportes de balón son una de las pocas formas disponibles de convertirse en lo que antaño se llamaba un "hombre de provecho". Llamémoslo hoy un más políticamente correcto "persona de éxito".

No podemos pasar sin destacar la precisión del lenguaje de nuestros mayores. Fíjese que el mandato que preside la Plaza del Ayuntamiento de Oviedo especifica que la prohibición sólo se extiende a "este sitio", no fuera a interpretarse que se extiende por otros espacios del municipio. Este detalle recuerda aquella serie de Adolfo Marsillach emitida en 1974 con realización de Pilar Miró, en la que un autor que pretendía estrenar la obra "La honradez recompensada" se veía abocado a cambiar, entre otras muchas cosas, el título de la función. Y ello para acabar llamándola, por imposición de la censura, "La honradez recompensada siempre... en España", porque no debían haber duda de que que ese comportamiento era inequívocamente premiado, pero no cabía hacerse cargo de lo que pudiera ocurrir allende nuestras fronteras. La precisión era la clave.

Donde, en cambio, vemos un poco largo al regulador es en la elevación de la prohibición de uso de los juegos hasta los 18 años. Ya es conocida por nuestros lectores más veteranos nuestra preocupación por la temprana autorización del consumo de alcohol vigente en Asturias, isla legislativa en este particular dentro de la España autonómica a la que nos hemos referido en otra ocasión. Y resultaría poco edificante que unos niños de verdad tuvieran que esperar a que unos pollastres acabaran de hacer botellón en los columpios para poder disfrutar de los mismos. Es más, ¿se imaginan a una adolescente deslizándose por ese pequeño tobogán de metro y medio de altura después de pasar por un centro de salud a por la píldora del día después?

Claro que, en algunos casos, equipando los columpios con el material adecuado, en el pecado podría ir la penitencia.




Ya puestos a disfrutar de la llamada erótica del poder nos permitimos proponer al responsable de las largas cadenas de circulitos rojos una señal indescifrable para acabar de apocar a los usuarios. Y es que, como es sabido, en este país nos encanta lo que no entendemos y por eso, en esta tierra ayuna de fluidez en lenguas extranjeras, repasen la bienvenida de la Alcaldesa de Madrid a los representantes del COI, casi todas las marcas de coches cierran sus anuncios televisivos en idiomas foráneos. Por no citar ese pequeño curso de inglés que nos endosa un conocido café. Rematemos, pues, también nuestros cartelones prohibitorios  con algo poco comprensible. Que mola.






P.S. Ya que estamos con señales de tráfico, a ver si alguien encuentra una como la que sigue para ponerla en la ovetense calle Toreno. Y es que luego pasa esto.





sábado, 23 de marzo de 2013

Vaciando el buffer

En el reciente apunte sobre el síndrome de Down se nos quedó sin publicar una fantástica camiseta que no nos resistimos a compartir con nuestros lectores



Por otra parte, todavía hay quien sigue considerando excesivamente dura la imagen que ofrecíamos como alternativa para ilustrar el post "La educación sentimental de D. Mariano". Independientemente de que volver sobre el asunto es un mero truco para dirigir hacia el mismo a nuestros lectores más recientes que no se animan a profundizar en nuestra historia, vamos a ofrecer una tercera y última opción. Lo advertimos, por mucho que se quejen de aquí no bajamos (como mucho censuraríamos el "Playveg" que aparece tirado en el suelo; la ilustración completa puede verse aquí).


Terminamos de vaciar el buffer con una paloma carbayona que muestra exquisitos modales al tomar su aperitivo sin dejar residuos en la calle, aunque me temo que, por muy fina que parezca, luego se dedique a poner perdidos al pobre Riego y otro egregios representados en las calles de Vetusta. Paloma de ciudad multiescobada.




viernes, 22 de marzo de 2013

Otra O para la colección


Ya tenemos cartel para la Feria de la Ascensión de 2013 y como sólo conocemos tres de los trabajos presentados sería aventurado opinar si ganó el mejor. Lo que está claro es que la vencedora del concurso que responde al nombre de Patricia Pascual ha puesto de manifiesto que posiblemente es la más lista y, además, sabe aprender de los tropiezos.


Resulta que Dª Patricia ya había quedado segunda en el concurso de San Mateo 2012, cuyo cartel ganador no era particularmente original, asunto que hemos tratado en un apunte anterior. Como ya entonces el Ayuntamiento empezó a mostrar una obstinada debilidad por la letra "O", esta avispada estudiante aprendió la lección y esta vez su herbácea letra se ha impuesto sin problemas a las caritas de vaca que aparecen como finalistas. Acompañamos la colección de formas que desencadenó la "iluminación" de esta estudiante de la Escuela de Arte de Oviedo cuya aportación fueron en aquel entonces los fuegos artificiales



En la entrevista publicada ayer por LNE podíamos leer:

¿El tema de la “O” era una imposición?
No, pero sabía que en anteriores ediciones el jurado había escogido carteles que la llevaban. Presenté otro proyecto, la “O” como una mancha en la piel de una vaca. Apostar por la “O” supone cerrar la puerta a muchas ideas, cuesta más llegar a una solución, pero visualmente es más fácil reconocer la imagen como identidad de Oviedo. Supongo que algún día se agotará, pero mientras hay buenas ideas…

Dejando a un lado las avalanchas de "Os" esperables en próximas convocatorias lo más preocupante es que la ganadora declaraba también: “estoy preparando las versiones en francés, flamenco y alemán”. Así que parece que nuestro alcalde está dispuesto a reincidir en el error y seguir gastando dinero en una creatividad que puede tener su gracia local, pero no es apta para la promoción de la ciudad en el exterior. Es el mismo argumento por el que el coche oficial del alcalde y el del jefe de bomberos son distintos, ni mejor ni peor, símplemente atienden necesidades diferentes. Sr. Alcalde: por qué no se gasta las perrinas de los mupis holandeses en que alguien que entienda de publicidad le explique estas cosas.

Ya metidos en dar consejas al consistorio creemos justo explicarles que cuatricomía es una palabra que no existe, aunque bien podría aplicarse al proceso que obligó a nuestro regidor municipal a realizar un poquito de dieta. La cuatricromía se aplica en cambio a los procesos de impresión a partir de cuatro colores básicos y suponemos que es a lo que pretenden referirse las bases del concurso firmadas por la Presidenta y el Director de la SOF. Tampoco es que el asunto se de particular gravedad, pero da impresión de desidia y falta de lectura de lo que se firma (no queremos pensar que sea ignorancia). Además los procesadores de textos tienen el efecto colateral de provocar la perpetuación de las erratas (esta también aparece en las bases del cartel de San Mateo), así que aquí estamos los Pepitos Grillo del mundo para tratar de evitarlo.


También nos extrañaba que nadie en la Escuela de Arte hubiera tenido el detalle de advertir a los redactores del error, pero bastante tienen ellos con los suyo pues su página web transcribe incorrectamente la fecha de finalización del plazo de presentación de los trabajos (el correcto es 15 de marzo).


Lo que también podemos comprobar es que los profes daban una buena pista a sus alumnos con la ilustración de la página en la que se registra la convocatoria. Y es que los chavales no se fijan.

Ya que hemos aterrizado en la Escuela de Arte de Oviedo aprovechamos para plantear una cuestión estético-comunicativa. ¿No tiene este centro una imagen demasiado ingenieril?


Por mi parte estoy pensando en matricularme en ese centro, requisito indispensable para poder participar en estos concursos, y presentar en la próxima convocatoria la creatividad que cierra este post, a ver si hay suerte y la añade D. Agustín a su adjunta colección de "roscos".








jueves, 21 de marzo de 2013

21/3


Ó 3/21 en notación americana, fecha que con ingenioso simbolismo ha sido escogida para celebrar el Día Mundial del Sindrome de Down, trastorno genético causado por la presencia de una copia extra, en vez de los dos habituales, del cromosoma 21, por lo que también se denomina "trisomía del par 21" (3-21, ¿se entiende lo de la fecha?).



Esta jornada se celebra desde el año 2006, pero sólo en 2012 fue incorporada por la ONU a su lista oficial de conmemoraciones. La página web de la asociación Down España sintetiza magníficamente algunas informaciones relevantes sobre este trastorno, que no enfermedad, que transcribimos a continuación:

El síndrome de Down debe su nombre al apellido del médico británico John Langdon Haydon Down que fue el primero en describir en 1866 las características clínicas que tenían en común un grupo concreto de personas, sin poder determinar su causa. Sin embargo, fue en julio de 1958 cuando el genetista francés Jérôme Lejeune descubrió que el síndrome consiste en una alteración cromosómica del par 21. Por tanto, la trisomía 21 resultó ser la primera alteración cromosómica hallada en el hombre.

El síndrome de Down es la principal causa de discapacidad intelectual y la alteración genética humana más común: 1/700 concepciones. La incidencia aumenta con la edad materna, especialmente cuando ésta supera los 35 años, siendo éste el único factor de riesgo demostrado de tener un hijo con síndrome de Down.





Añadamos que en la última Encuesta de Discapacidad, Autonomía Personal y Situaciones de Dependencia (EDAD 2008) realizada por el Instituto Nacional de Estadística (INE) se concluye que en España viven aproximadamente 34.000 personas con síndrome de Down que se distribuyen en proporción 60/40 entre hombres y mujeres. Se trata pues de un trastorno algo machista.

Cerramos con la que pasa por se la primera representación de un síndrome de Down en la figura del Niño Jesús de la obra "La Virgen y el Niño" (c. 1495) de Andrea Mantegna que está expuesta en la Accademia di Carrara de Bérgamo tras la culminación en 2012 de un proceso de restauración que duró 4 años. El origen de esta peculiar representación estaría en que al parecer tanto Mantegna como su mecenas Ludovico Gonzaga tuvieron hijos con esta condición.