Ningún miembro de esta modesta redacción conocía el relato analizado en el Rinconete Ana María Matute y una «niña fea» que aún nos interpela. Si compartieran nuestro desconocimiento, les recomendamos que se sirvan leer la brevísima narración de ese bullying avant la lettre antes de adentrarse en el artículo de Marina Durañona.
En el propio Centro Virtual Cervantes, Blanca Garrido Martín dedicó el Martes Neológico a la palabra metadato. Un sustantivo, adaptado del inglés metadata, utilizado para hacer referencia a la información que describe otros datos. Concepto que ha cobrado especial relevancia por la masiva digitalización de la información que recibimos y producimos. Apostamos que ingresará pronto en el Diccionario.
Pedro Sánchez también ha aportado su neológico granito de arena con ese "partenariado" que utilizó para referirse a esa nueva etapa de relaciones con Marruecos que se ha autorregalado. Pero es de justicia reconocer que fue Rguez. Zapatero el primer presidente del gobierno que hizo uso de ese palabro. Jaime Campmany incluso dedicó una columna en el Abc del 28/3/2005 a la utilización que le dio en la Cumbre de Estados Árabes celebrada en 2005 en Argel.
La que sí es personal aportación de Sánchez y su gobierno es la inspiración del "bachiburrato/a/e" que Puebla llevó a su viñeta del Abc del martes.
Volvemos al Cervantes para dar cuenta de la curiosa temática que aborda el Trujamán El espía, el escritor y 33 761 judíos muertos (1). El espía de David Paradela López. Un artículo particularmente focalizado en David Floid, espía británico descubierto en 1951 y fallecido en 1997, cuyas traidoras actividades no salieron a la luz hasta 2018, con motivo de una desclasificación de documentos.
De lo publicado por Fundéu vamos a enlazar el apunte del miércoles sobre la pronunciación de los nombres de los candidatos en las elecciones francesas de mañana. Y desde el CLIPDA DXVII: Humor al arte de la semana 11/2022 (1ª parte) nos traemos la versión de 'La Última Cena' de Leonardo da Vinci realizada por el dibujante Mougey para 'Le Canard enchaîné' con los candidatos que los franceses pueden votar mañana.
De izda. a dcha.: Nicolas Dupont-Aignan, Jean Lassalle , Valérie Pécresse, Éric Zemmour, Marine Le Pen, Emmanul Macron. Jean-Luc Mélenchon, Yannick Jadot, Fabien Roussel, Anne Hidalgo, Philippe Poutou,Nathalie Arthaud y, asomándose por debajo de la mesa, Christiane Taubira, vencedora de la desacreditada primaria popular de la izquierda celebrada en el mes de enero (victoria que no le permitió convertirse en candidata).
Nazis y peronistas organizan una cita a ciegas tituló Lola Pons la curiosa peripecia que acabó por unir las vidas de la medievalista porteña Rosa Lida (1910-1962) y del lingüista ucraniano Yakov Malkiel (1914-1998)
La propia catedrática sevillana trató en su sección de la Cadena Ser sobre El exilio. En concreto sobre el derivado fenómeno de las lenguas en contacto y de la diversa lealtad lingüística subsiguiente. Notable ejemplo es la permanencia del español en los campamentos de refugiados en Argelia, frente al total abandono en el Sahara Occidental controlado por Marruecos del idioma que llegó a ser hablado por el 20% de la población de aquel territorio.
No olvida Dª Lola hacer referencia al más de un millón de hablantes del judeoespañol o sefardí, pero la cuestión del momento es valorar cómo pueda evolucionar la lengua materna de los ucraniananos llegados a España. Una cuestión que aprovechamos para apuntar que en el padrón del pasado mes de julio eran algo más de cien mil, 15ª nacionalidad con mayor presencia en nuestro país (enlace a la nota de prensa del Ine). Añadimos una gráfica con la evolución de los inmigrantes de esa nacionalidad residentes en España:
Transcribimos íntegro el muy oportuno poético final tomado de la obra de la escritora colombiana Piedad Bonnett:
Diecisiete varones, tres mujeres,
dos niños de miradas aleladas,
setenta y tres disparos, cuatro credos,
tres maldiciones hondas, apagadas,
cuarenta y cuatro pies con sus zapatos,
cuarenta y cuatro manos desarmadas,
un solo miedo, un odio que crepita,
y un millar de silencios extendiendo
sus vendas sobre el alma multilada.
Damos inicio a nuestra habitual sección humorística con la viñeta de Jeff Danziger inspirada en la canción de 1967 de Pete Seeger titulada 'Waist Deep in the Big Muddy' (letra; vídeo).
Verde Vox es el color del elefante en la habitación [2] que Vergara colocó a la espalda de Feijóo el pasado lunes, mientras que Marselle aporta la primera ilustración que recordamos haber visto en el humor español de la futbolística expresión “poner el autobús”. Un derivado del inglés "parked the bus" que se utiliza para hacer referencia a la ultradefensiva acumulación de jugadores. Con todo, el Manchester City encontró un hueco para vencer por 1-0 al Atlético.
Las posteriores declaraciones de Guardiola, "En la prehistoria, hoy y en cien mil años es muy difícil atacar un 5-5", inspiraron una segunda versión estilo Picapiedra.
Con algo de retraso celebró ayer Sciammarella en su gráfica sección del diario El País el centenario del nacimiento del poeta José Hierro (Madrid, 3 de abril de 1922 - ibídem, 21 de diciembre de 2002).
Pero han sido los versos más populares de Neruda los que hemos encontrado esta semana en el humor de prensa, aunque lo fueran en forma de parodia en la viñeta publicada el martes por Nani (Adriana Mosquera) en '20 minutos'. Aprovechamos para recordar que en septiembre habían sido Idígoras y Pachi quienes habían jugado con los mismos en la plaza Noniná publicada el 5/9/21 en el diario malagueño Sur. Completamos el bloque con la primera viñeta que tenemos registrada que hace usos de los mismos, que es la de Ferreres en La Vanguardia de 7/6/1997.
Les proponemos como final lectura la columna publicada ayer en Abc por Jose F. Peláez. Magnífico Margarito, si prefieren.
[1] Algunas ejemplos de viñetas con presencia de ese símbolo. Peter Brookes lo incluyó en su muy crítica visión de hace tres años a la presencia de la jetsetter Emma Thompson en una manifestación a de la Extinction Rebellion, mientras que Patrick Blower lo incluyó en un dibujo de septiembre 2020 sobre otra protesta de ese movimiento.
[2] Los orígenes de la llegada al español en el año 2006 de esa expresión propia del idioma inglés se documentan en El oteador de clichés en las portadas (39): elefantes en la habitación. Un apunte que recopila una decena de ejemplos de uso gráfico. A continuación mostramos los que llevábamos vistos este año en viñetas de Spooner, Brian Adcock y Patrick Blower.
No hay comentarios:
Publicar un comentario