Retomamos el recorrido iniciado esta mañana con una viñeta mexicana en la que nos ha llamado la atención la presencia de un tzompantli (de nahuatl "tzontli", cabeza o cráneo, y "pantli", hilera o fila; "Hilera de cráneos", por tanto). [1]
No conocíamos la expresión ponerse como el chico del esquilador que vimos en la viñeta de Madrigal en El Adelantado de Segovia del pasado domingo. Y es que poco se esquila en esta nuestra comunidad. Pero da la impresión de que esos jóvenes ayudantes de los esquiladores tenían apetito de guaje.
La rectificación del Partido Republicano de su inicial rechazo al plan de infraetructuras de Joe Biden fue reflejada por John Cole con una ironía sobre una bien conocida metáfora bíblica (Mitch [McConnell] es el líder de los republicanos en la citada cámara)
Licht, mehr licht ("Luz, más luz") son, según la leyenda, las últimas palabras que habría pronunciado Goethe el 22 de marzo de 1832, justo antes de morir. Madrigal las dió la vuelta en una viñeta sobre la tarifa eléctrica publicada ayer, en la que vuelve sobre una idea que ya vimos en un dibujo comentado en La lengua en la semana 23/2021 (2ª parte: humor literario).
Catalunya, triomfant, tornarà a ser rica i plena! Endarrere aquesta gent tan ufana i tan superba! | Cataluña, triunfante, ¡volverá a ser rica y plena! ¡Atrás esta gente tan ufana y tan soberbia! |
Vamos ahora con una pieza británica. Chris Riddell inspiró su viñeta de la semana pasada en el dominical The Observer en The Lion, the Witch and the Wardrobe ('El león, la bruja y el ropero' en la versión de la Editorial Andrés Bello y 'El león, la bruja y el armario' en Ediciones Destino), la novela fantástica publicada por C. S. Lewis en 1950 que es el libro más conocido de 'Las Crónicas de Narnia'. Mucho fondo parece tener ese armario de la corrupción tory.
Volvemos al humor nacional con Antón, que inspiró una sanchesca viñeta en El florido pensil , un libro publicado en 1994 por Andrés Sopeña Monsalve en el que se evoca el sistema educativo de la posguerra española. El título está inspirado en un verso de la letra del Himno de España que aparece en la Enciclopedia Álvarez: «Fuiste de glorias florido pensil / hoy reverdecen a un impulso juvenil».
Pensil, o también pénsil, es una palabra procedente del latín pensĭlis (que pende) aplicable como adjetivo a lo que está 'Pendiente o colgado en el aire' y que como sustantivo significa 'Jardín delicioso' (en alusión a los míticos jardines colgantes de Babilonia).
[1] Un tzompantli de configuración más ortodoxa pone el fondo a una viñeta de Puebla publicada en Abc el 25 de julio de 2020.
No hay comentarios:
Publicar un comentario