sábado, 19 de febrero de 2022

La lengua en la semana 7/2022

 

'El kit de philosophy no es monetary' tituló Álex Grijelmo 'La punta de la lengua' del pasado domingo. Una crítica al hechizo que los anglicismos ejercen sobre muchos hablantes, ilustrado con recientes ejemplos que van del estreno en Rtve del programa This is philosophy a la letra de la canción que representará a España en Eurovisión.

En relación con lo segundo, el artículo incluye un oportuno enlace al interesante análisis de la profesora Lorena Pérez Hernández, de la Universidad de La Rioja, sobre el significado que tienen entre los jóvenes diversos términos incluidos en esa canción. Un artículo publicado en el portal The Conversation en el que explica que el boom-boom es el voluminoso trasero que se mueve al ritmo de la música y que con los nuevos daddies no se mantiene una relación precisamente paternofilial.

La Academia Francesa precisamente alertaba esta semana de que la invasión anglicista se está acelerando en el vecino país. Una de las decisiones más controvertidas señaladas en su informe es que lo nuevos documentos de identidad galos especificarán su contenido tanto en francés como en inglés.

Lola Pons comienza Terraplanismo y etimología con una interesante colección de falsas etimologías que ponen irónico prólogo a su defensa del rigor en esa materia que culmina con un recordatorio de que étymos significa auténtico en griego. 

Gritar es el tema elegido por la catedrática sevillana para su colaboración del jueves en el programa 'Hoy por hoy' de la Cadena Ser. El film 'Psicosis', una muy apasinada radiotransmisión de un gooool o un bramido de Cristiano Ronaldo ilustran las explicaciones que remata con un fragmento de Poesía de la cordobesa Gata Cattana (Ana Isabel García, fallecida en 2017 a los 26 años):

A ti te quiero triste

Mi poesía es mi miseria;
mi histeria, mi historia.
Un grito.
Un poco de perpetuidad en un mundo finito.

Asirse al aire
en un gesto involuntario
mientras caes al vacío.
Un grito.
Un grito mudo ante el gentío.

Pasamos al Centro Virtual Cervantes, cuyo Martes Neológico  dedicó Bibiana Ruby Castillo Benítez a fotopapeleta. La denominación que reciben en algunos países de América las multas impuestas a partir de los registros tomados con radares, velocímetros, cinemómetros y otros equipos que capturan infracciones a las normas de circulación / tránsito. Otras voces vinculadas tratadas en el artículo son fotomulta,  fotoinfracción o la específicamente mexicana fotocívica.

Con motivo del quinto centenario de la muerte de Antonio de Nebrija, Fundéu publicó el miércoles unas claves de redacción para las noticias relacionadas con esa conmemoración. Y, la verdad, es que nos han parecido más bien pobres.

Comenzamos el repaso del lenguaje del humor con la retroacronimia de Erte, en forma de "Expediente de regulación de entintando", incluida en una viñeta publicada en Abc el 25/6/20 que JMª Nieto recordó hace unos días.

Asier Sanz jugó el lunes en '20 minutos' con algunos posibles  sanvalentinescos usos de tornillo y sus derivados. Buen momento para recordar las dos principales teorías sobre el nombre habitualmente dado al vodka con naranja. La más difundida apunta que se debe al uso que hacían de esa herramienta los trabajadores estadounidenses en los campos petrolífereos de Oriente Medio para remover la combinación. Otra tesis es que el nombre pudo surgir por analogía con el aspecto de un agitador sobresaliendo de un vaso con el anaranjado combinado.

Alberto Calvo lleva hoy a la tira de Supermaño en Heraldo de Aragón una cita de Diógenes muy oportuna para el actual momento político: “Las mordeduras más peligrosas son las del calumniador, entre los animales salvajes, y las del adulador, entre los animales domésticos.”


Pero es el irenelozanosanchesco "Manual de Resistencia" la lectura que hoy recomienda Sansón a Pablo Casado.

Pocas referencias literarias hemos encontrado en el humor de esta semana. En España tan solo la Caperucita de Peridis del martes, interpretada por un Mañueco que el dibujante de El País se empeña en seguir representando con gafas, cuando hace tiempo que no se le ve usarlas para ver de lejos. Así que, a nosotros, más bien nos parece Andrés Trapiello.

En el humor foráneo cabe dar cuenta de la peculiar versión de Christian Adams de la canción infantil 'The Grand Old Duke of York' que es muy popular en el Reino Unido (enlace al vídeo de una interpretación). En La lengua en la semana 44/2021 (2ª parte) encontrarán viñetas de Morten Morland y Peter Brookes  también inspiradas en la misma.



No hay comentarios:

Publicar un comentario