Retomamos en el Centro Virtual Cervantes el lingüístico recorrido iniciado ayer. Y lo hacemos con semilibertad, que es la palabra tratada por Judit Freixa Aymerich en el Martes Neológico. Un artículo que da cuenta de la aplicación tanto al régimen penitenciario que permite a los condenados abandonar temporalmente la cárcel, como a los parques animales que conceden a sus residentes más espacio que los zoológicos convencionales. Una acepción que la autora aprovecha para adentrarse en más bien extemporáneas consideraciones sobre estos.
La petición de incorporación al DLE que tan habitual resulta en esa sección invita a una reflexión más general sobre el criterio a seguir con los numerosísimos semis instalados (e instalables) en el lenguaje que resultan perfectamente comprensibles sin explicación. Nos viene a la memoria otro bastante utilizado que tampoco está recogido en el Diccionario de la Academia, como es semipresencial.
Y hablando de semis, poco conocido es el que da nombre al tipo de bañera que tanto parece frustrar las expectativas del soldado de la adjunta portada de Will Cotton en The New Yorker del 28/10/1944. Una palabra que invita a recordar que también está recogida en el DLE la conversión en nombre genérico de la marca comercial Polibán® (enlace a un anuncio de 1952) para denominar un formato introducido en 1945 en España por la compañía Roca con el nombre de "bañaseo". Un diseño que aunaba, según proclamaba su publicidad, baño de asiento, ducha, bañera infantil, lavapiés y hasta [incomodísimo] lavadero. Acompañamos un anuncio de Abc del 28/10/1950 y un segundo que no tenemos fechado.
Pero en cuestiones Trans (enlazamos unos interesantes comentarios sobre la ley de Melitón Cardona), la que parece tener mucho (y polémico) futuro es la palabra “detransicionadores”, una vez que, según leemos, en España se dice que ya hay unos cuantos miles. Enlazamos un poco de contexto: el escándalo Tavistock explicado en El País y El Mundo, unas declaraciones de la vicepresidenta del colegio de médicos de Madrid y unos padres que acaban de enterrar a una hija, y tienen a otra luchando por su vida, obligados a distraer parte de sus consumidas fuerzas a desarmar (enlace a La Vanguardia) la tergiversación de los problemas de su niñas realizada por una despiadada "manada" que anda entregada al vomitivo intento de mistificar un mortal caso de xenofobia. Así de claro.
Volvemos a la web del Instituto Cervantes para dar cuenta de que 'Auge y caída (1846) de la columna artesiana de la Puerta del Sol (5)' pone fin a la serie de Rincontes, en nuestra opinión demasiado extensa, no digamos ya premiosa (comenzó el 22 de mayo de 2022), que José Manuel Pedrosa ha dedicado al primer mingitorio público que asombró a los madrileños.
No hemos encontrado imágenes de esa primera instalación con que poder suplir la aversión de la sección Rinconete a las ilustraciones, pero sí de uno de los instalados en la remodelación de la Puerta del Sol de 1855. En la adjunta foto tomada en 1857 por Charles Clifford puede verse el de la esquina de la calle Carretas.
Pasamos al humor gráfico con el escualo tipograma creado por JJ Aós para dar cuenta de la nueva tragedia de ahogamiento de migrantes, esta vez ocurrida en la costa de Italia. Un diseño que nos ha traído a la memoria el autorreferente logotipo de la bebida energética Shark y nos invita comprometer un apunte sobre ese tipo de creaciones.
Prologamos la habitual sección final de humor de inspiración literaria con el "disfraz de lector de sensibilidad" (sensitivity reader) que hoy propone Nick Newman en The Times, más la estilística ironía de JM Nieto en Abc, también de hoy mismo, sobre la cuestionada práctica editorial de la "reescritura" de libros. Pero ya se ve que evita adentrarse en la actualísima polémica sobre la adverbial tilde de solo. Queda compensado en el humor de esta dominical jornada (ayer ya mostramos otras dos viñetas sobre la cuestión) por el magnífico ejemplo de uso ambiguo que Padylla pone en boca del presidente de la Comunidad de Canarias. Eso mientras llovían tildes de punta en la viñeta de Sansón.
Pasamos a mostrar la versión de Morten Morland del cuento 'Los tres cabritos Gruff' (buen ejemplo de wikipédica sandez es que el correspondiente artículo lo titule 'Las tres cabras macho Gruff'). Una narración noruega sobre tres cabras que intentan cruzar un puente custodiado por un trol dispuesto a comerse a quien lo cruce. La más joven y primera en intentarlo consigue evitar ese fatal destino convenciéndolo de que sus hermanos son más grandes y más gratificantes como festín. La mediana reitera con éxito ese argumento, mientras que la mayor hace uso de su veteranía para cornear al trol y lanzarlo al río. Y eso es lo que hace Rishi Sunak con Boris Johnson en la viñeta.
PS - Con retraso hemos visto la lectura de Cuentos de Mamá Ganso de la viñeta de Mike Beckom con una presentación del personaje que recuerda la de la portada de la edición ilustrada por Arthur Rackham.
No hay comentarios:
Publicar un comentario