viernes, 16 de junio de 2023

La lengua en la semana 24/2023 (1ª parte; con una recopilación de nefelibatas lecheras)

 

Un encontronazo bancario es el desencadenante de La punta de la lengua de Álex Grijelmo titulada Pregunte siempre qué significa. Desencuentro suscitado por la aplicación de la directiva de Mercados de Instrumentos Financieros conocida como MiFID  (Markets in Financial Instruments Directive) que tanto le chirrió al periodista escuchar pronunciada mifi. Pero no es difícil imaginar cómo lo hará alguna ministra del Reino de España con derecho, por su cargo, a tratamiento de Excma. Sra. No nos parece muy justo, en todo caso, cargar contra los débiles eslabones finales de las cadenas normativas impuestas desde la burocratizadora Unión Europea. Por aquí contamos con cierto conocimiento de proximidad sobre el, sin duda bienintencionado, pero ciertamente engorroso percal MiFID. Plenamente de acuerdo, en cambio, con la sección Panasonic del artículo que nos ha recordado tiempos en que era imposible poner la tele y no escuchar cosas como dicloroxilenol.

María Ramos Salgado, raro caso de traductora entre gallego y euskera (" hasta donde yo sé, solo somos dos quienes hacemos esta combinación"), publicó el Trujamán 'Traducir lo pequeño: puente entre dos madres'. Un artículo en el que apunta que Éibar, Elgóibar y Ermua se disputan el título de «quinta provincia gallega», aunque con la incorrecta afirmación de que en la última localidad es festivo [a falta de matización, lo interpretamos en el habitual sentido laboral del término] el Día das Letras Galegas, por más que no falten los actos celebratorios. En cuanto al patronazgo de Santiago sobre esa villa, convendrá precisar que es muy anterior a la emigración gallega (la iglesia parroquial puesta bajo la advocación del santo matamoros que fuera declarado patrón de España en 1630 es de comienzos del siglo xvii). 

No vendrá mal una pincelada cuantitativa sobre el fenómeno migratorio tratado. En un artículo de La Voz de Galicia sobre Masustegui, el "barrio de los gallegos" de Bilbao, leemos que en la década de los 70 se afincaron en el País Vasco más de 75.000 personas de origen gallego que ahora ya serían algo menos de 42.000. 

No podemos sino compartir la final afirmación «No debemos aceptar la falacia de que solo sirve lo útil, comprendiendo útil como explotable. El valor de la lengua es la propia lengua», del mismo modo que no cabe sino advertir que no es ese el principio subyacente en el previamente apuntado «los editores no dudan en apostar por llevar los títulos de una punta de la cornisa cantábrica a la otra atraídos por la dorada miel de las subvenciones». Libertad, también lingüística, divino tesoro. Lo inquietante son las proclamas nacionalistas de que en Galicia no hay más que una madre-lengua, como la que precisamente hacía ese mismo día la enésima victimista viñeta sobre el gallego de Xaquín Marín en La Voz de Galicia.

Dejamos para mañana tanto el comentario del Rinconete como de la intervención radiofónica de Lola Pons, así que pasamos a un apartado de Yolandeando que encabezamos con un recordatorio del desopilante “… entiendan que la disparidad del proyecto político que representa Berlusconi no adolece de mi compasión y, es más, muestra mi disconformidad con el mismo” (enlace vídeo). Será la tensión de vivir sometida al pretencioso “España nos está esperando”.

Pasamos al ejercicio ya profesional del humor con la tira de Pablo García en La Nueva España que se apoyaba el pasado domingo en un incompleto anagrama para dibujar unas marsupiales caricaturas que muestran las fatales consecuencias de "firmar sin acuerdo" (Belarra dixit). Lo cierto es que no abundan los teriomorfismos humorísticos de las dos políticas representadas, pero no es óbice para que vayamos pensando en preparar un zoológico recopilatorio.

El lunes eran Idígoras y Pachi quienes planteaban en El Mundo un lingüístico juego derivado del cambio semántico que comporta el paso de verbo a sustantivo de sumo. Hay que ver cómo ha cambiado la película desde la viñeta de Miki y Duarte del 4 de abril. Completa este bloque el doble ejercicio de retroacronimia con la sigla Psoe  realizado por García Morán en la Gaceta de Salamanca del lunes.


En el humor británico hemos encontrado una interesante dilogía de Nicola Jennings que apoyó en el doble setido de lies (yace / miente) el epitafio que publicó el pasado lunes en The Guardian para señalar la dimisión de Boris Johnson como diputado. Una renuncia formalizada pocas horas antes de la publicación del informe que ha establecido que mintió al Parlamento.


Miki y Duarte encabezaron con una ‘rana con pelo’ la secuencia de su tira del miércoles continuada con una referencia a ‘cuando los cerdos vuelen’ que desemboca en una ironía, que no vemos demasiado conseguida, sobre la previsibilidad de un pacto PP-Vox tras las elecciones generales. Nos traemos desde el apunte El retorno de las ranas (borrador de artículo para un improbable 'Diccionario iconográfico del humor') otros peludos batracios de Tomás Serrano (El Español, 10/2021) y Pachi (Sur, 14/1/23).

En el apunte del lunes ya incluimos la viñeta de García Morán sobre el apresurado nombramiento de Dolores Delgado como Fiscal de Memoria Democrática. Un dibujo que se complementa con una parodia del famoso soneto de Quevedo sobre la nariz de Góngora que hoy sí reproducimos.

Érase un hombre a una nariz pegado,

érase una nariz superlativa,

érase una alquitara medio viva,

érase un peje espada mal barbado;


era un reloj de sol mal encarado.

érase un elefante boca arriba,

érase una nariz sayón y escriba,

un Ovidio Nasón mal narigado.


Érase el espolón de una galera,

érase una pirámide de Egito,

los doce tribus de narices era;


érase un naricísimo infinito,

frisón archinariz, caratulera,

sabañón garrafal, morado y frito.


La interpretación del cuento de 'La lechera' encomendada por Vergara Feijóo en la dominical tira de eldiario.es nos lleva a concluir esta primera parte con un recopilatorio de humor protagonizado por políticos inspirado en esa popular narración (otro día reuniremos las también numerosas viñetas con anónimas lecheras que asimismo tenemos registradas). 

Precisamente fue Manel Fontdevila, compañero de Vergara en eldiario.es, quien publicó el 18/9/19 en ese digital la primera versión que tenemos registrada con Pedro Sánchez como protagonista. En julio 2020 fue Javi Salado quien convirtió en lechera al presidente del gobierno.


Antón sumó desde El Correo del 29/10/20 una tercera versión, esta a dúo con Pablo Iglesias. Y la súbida del salario mímimo dio pie a  Santi Orúe a convertir a Yolanda Díaz en lechera en una viñeta publicada el 16/12/20.


JM Nieto convirtió a Inés Arrimadas en la protagonista del cuento en la versificada viñeta publicada en Abc el 16/2/21 que representa el momento de un forzado tropezón. Al mes siguiente, la dirigente de Ciudadanos volvió a interpretar el cuento para Javi Salado. 


Pedro Sánchez volvía a interpretar el cuento para Manel Fontdevila en la tira El indulto de la lechera publicada el 7/5/2021 en  eldiario.es. Acompañamos el propiamente lechero comienzo de la bastante extensa historieta.


Un mes antes habían sido Pinto & Chinto quines se habían apoyado en el cuento para reflejar el compromiso de vacunación adquirido por Pedro Sánchez, que en octubre volvería a interpretar la historia para una viñeta sobre los presupuestos de los humoristas de La Voz de Galicia.

El 27/9/21 el INE ejercía de piedra en el camino en la viñeta de Antón en El Correo con motivo de la severa revisión a la baja del pib del 2º trimestre entonces publicada.

Pablo Casado también tiene su interpretación del cuento en una tira de  Miki y Duarte publicada el 8/2/2022, pocos días antes de las adelantadas  elecciones autonómicas de Castilla y León. Acompañamos ese dibujo con la de Rajoy en la viñeta de Faro / da Col publicada el 24/6/14 en Diari de Tarragona.


Una vez que nos memos remontado a 2014, vamos a recordar también la interpretación de Susana Díaz en la ilustración de Idígoras y Pachi para 'La lechera del cuento' (27/04/2014) de Francisco Rosell. Y anteriores son todavía la del líder socialista catalán Pere Navarro en la tira de Ferreres en El Periódico del 21/1/13 y la de Artur Mas en la de Miki y Duarte del 3/10/12.


Retomamos el cronológico hilo que veníamos siguiendo con la segunda sanchesca versión del cuento que tenemos registrada a Javi Salado, que es la de octubre de 2022 suscitada por la sustancial rebaja de las previsión de crecimiento para 2023 entonces realizada por el Banco de España (1,4% frente al 2,1% utilizado para la confección de los Presupuestos Generales del Estado).

Completamos la colección con la versión de Pere Aragonès en la dominical viñeta de Manel Fontdevila en el diario Ara del 16/10/22.





Adenda: Puigdemont se estrena como lechera en la viñeta de Antón en El Correo del 2/8/23. Sigue la versión de José Luis Martín en La Vanguardia del 29/9/23.



La tira de Pablo García en La Nueva España del martes 3/10/23 aporta la segunda interpretación del cuento que registramos a Yolanda Díaz


JM Nieto publicó el 21 de enero la primera versión del cuento que coleccionamos en 2024.



No hay comentarios:

Publicar un comentario