martes, 5 de febrero de 2019

Complementos a la lengua de la 5ª semana de 2019


La extensión alcanzada por el apunte del pasado sábado  nos llevó a dejar fuera del mismo cosas como la traductoria propuesta "predatory journals"formulada por Manuel Conthe en su muy recomendable blog El Sueño de Jardiel.

Coincidimos en que lo impreciso y eufemístico de la expresión inglesa (al suponer que quienes publican en tales revistas son siempre víctimas inocentes del instinto depredador de quienes las dirigen), aconseja mejorar la denominación dada por Jeffrey Beall al segmento editorial de las publicaciones pseudo-científicas que cobran por publicar artículos con rapidez, sin someterlos a un procedimiento previo de revisión por otros académicos (peer review).

No nos disgusta la propuesta de revistas venales, pero quizá pueda resultar equívoca para el público en general, por lo tentadora que resulta la errónea contraposición con la asentada expresión 'revista no venal'. En todo caso, lo importante es que lo así publicado se convierta en 'no curriculizable'. La única manera de combatir esa lucrativa falta de rigor.

En las entradas precedentes hemos omitido dar cuenta de que ya hace algunas semanas que Enclave Rae viene publicando en Twitter unos interesantes juegos lingüísticos. Si no los conocen, bien pueden ponerse a prueba con el del primer día de este mes.

Poco después de publicar el apunte que hoy complementamos, José Ignacio de Arana subió al Laboratorio del Lenguaje del Diario Médico la entrada Gatuperio en la que trata sobre esa voz de discutido origen. Un breve texto que aprovecha para recordar uno de las más brillantes observaciones de Ortega y Gassetla claridad es la cortesía del filósofo. Extensible a todo especialista.

Los posteriores apuntes del blog médico los dejamos para el próximo sábado, pero es curioso constatar que el suplemento Verne del diario El País les haya "pisado" una interesante asunto planteado en el multitudinario examen del pasado domingo: El MIR pregunta sobre homeopatía y la respuesta es que no funciona. ¡Un bien por los examinadores!

(Y un mal para quienes no han sido capaces de supervisar la correcta numeración de la plantilla. Doble error, para más inri) 

El segundo de los Propósitos lingüísticos para escribir correctamente en 2019 anunciados en el citado suplemento, fue publicado el domingo bajo el título ¿Estás seguro de que no eres dequeísta? Prueba con este test. Anímense, que no es difícil.

Campo de concentración de Oranienburg
establecido en ¡1933!
En la columna escuetamente titulada Lager (palabra que significa campamento en alemán, un idioma en el que campo de concentración es  konzentrationslager), publicada el pasado sábado en El PaísFernado Savater afirma que tienen claro que cualquier lista de las 10 mejores piezas literarias del siglo XX no puede excluir 'Si esto es un hombre' de Primo Levi. Sin entrar a posicionarnos sobre tan respetable opinión, tenemos que reconocer que nos ha incitado a releer uno de los pasajes más celebres de esa novela. Un fragmento que, de alguna manera, entronca con el célebre comienzo que Tolstoi dio a su Anna Karenina. Dice Levi:

“Todo el mundo descubre, tarde o temprano, que la felicidad perfecta no es posible, pero pocos hay que se detengan en la consideración opuesta de que lo mismo ocurre con la infelicidad perfecta. Los momentos que se oponen a la realización de uno u otro estado límite son de la misma naturaleza: se derivan de nuestra condición humana, que es enemiga de cualquier infinitud. Se opone a ello nuestro eternamente insuficiente conocimiento del futuro; y ello se llama, en un caso, esperanza y en el otro, incertidumbre del mañana. Se opone a ello la seguridad de la muerte, que pone límite a cualquier gozo, pero también a cualquier dolor. Se oponen a ello las inevitables preocupaciones materiales que, así como emponzoñan cualquier felicidad duradera, de la misma manera apartan nuestra atención continuamente de la desgracia que nos oprime y convierten en fragmentaria, y por lo mismo en soportable, su conciencia”.

Gracias por el recordatorio, D. Fernado.

El domingo leímos en El Mundo otra literaria evocación, la realizada por Fernando Aramburu con su elegante prosa en el artículo 75 años de 'Nada'. Una invitación a la relectura de esa novela que se apoya en afirmaciones como La afortunada ausencia de grasa literaria ha permitido, en mi opinión, que la novela de Carmen Laforet haya conservado intacto su vigor narrativo hasta la fecha. Pues no es mal momento para acercarse a quienes tienen que dejar Barcelona tras vivir crudas experiencias propias y ajenas.

Desconocemos si residirá en esa comunidad el guardia civil para el que Quim Torra ha pedido la expulsión del cuerpo por hacer unas risas. Tremendo lo de estos iluminados. Si aplica el mismo baremo disciplinario en los mossos, va a quedarse sin policías de esos que no se enteran de que hay gente llenando de estiércol las puertas de la mitad de los juzgados de Cataluña.

Y aunque seguramente ya las conocerán, queremos recordar las expresivas palabras con las que Jesús Vidal, miopía magna con 10% de visión en un ojo, recogió su Goya a Mejor Actor Revelación por 'Campeones'"Ustedes han distinguido como Mejor Actor Revelación a un actor con discapacidad. No saben lo que han hecho. Me vienen a la cabeza tres palabras: inclusión, diversidad, visibilidad, ¡qué emoción! ¡Muchísimas gracias!".

A ver si ayudan a dejar aparcado de una vez ese engendro lingüístico de la 'diversidad funcional'. Entérense los más cursis que los discapacitados no temen esa denominación. Lo que temen es la marginación. Recuerden: inclusión, diversidad, visibilidad. Y el recurso al eufemismo no la evita, solo la hace hipócrita. Aprovechamos para enlazar una reseña del equipo de actores de 'Campeones'.

Llamativo resulta, también, que después del productivo clamor del año pasado, no se escuchara en esa gala la más mínima autocrítica reconociendo que el problema no era el iva. Así que nada encontrarán sobre eso en la recopilación Los Goya a los mejores tuits sobre la gala de los Goya 2019.

Adicionalmente, si aún no hubieran escuchado el 'Me quedo contigo' que cantó Rosalía en esa gala, háganse el favor de clicar el siguiente enlace. Más de un millón de visualizaciones en las primeras 24 horas.

Un explicación de humor local para finalizar. Porque poco apta para la exportación más allá del puerto de Pajares es La Tira y Afloja del pasado domingo. Una viñeta que explotó con ingenio la yeista homofonía del asturianismo  mayada (majada, machacada) que aplican a la desplazada dirigente del PP asturiano conocida por el apelativo  Cherines (Mercedes Fernández). Y es que Mallada es el apellido de la nueva candidata a la presidencia del Principado por digital resolución de Pablo Casado. Explicado queda a los lectores foráneos. Y quizá se sorprendan por la afinidad fonética con el étimo latino malleus  (martillo) que presenta la variante asturiana del término que el castellano creó a partir de majo (mazo de hierro). Muy sidrera voz, además.





P.S.- Si se sienten preparados para recibir una cruda dosis de realidad, les aconsejamos que lean "Cuantos más barcos salen a rescatar inmigrantes, más gente muere".





No hay comentarios:

Publicar un comentario