sábado, 24 de enero de 2026

Lenguaje de la semana 3/2026

 

El Martes Neológico (de recuperada periodicidad semanal) se ha ocupado en su edición más reciente  de la palabra autocuidado, un concepto planteado en 1959 por la enfermera Dorothea Orem. El artículo de Mireia Martínez Reyes se apoya en la base de datos Factiva para fechar en 1995 la introducción de este neologismo en el vocabulario español, pero una consulta de la hemeroteca Abc nos ha permitido localizar una veintena larga de ejemplos anteriores. El primero de ellos aparecido en el número del 13/1/1982 de la edición sevillana en un escaparate de libros que incluye el titulado Comportamiento general y hábitos de autocuidado escrito en 1976 por Michael Bender y Peter J. Valletutti, cuya edición en español publicaba entonces la editorial Fontanella. Así que quizá haya que considerar a las traductoras del libro, Roser Berdaguer y Montserrat Biosca, las precursoras del uso de la forma española de self-care. En cuanto a La Vanguardia, el primer uso que hemos encontrado está en un anuncio del Ministerio de Asuntos Sociales publicado el 6/5/1990. Parece que convendría trabajar un poco más las dataciones.

Sergio España Pérez comenta en el Trujamán La hoguera (esto no está pasando) un curioso caso de traductora intertextualidad con la canción Del tiempo perdido de Robe Iniesta.

El Rinconete Ortega y los géneros literarios (2). Idea del teatro es la segunda entrega de la orteguiana serie de Margarita Garbisu Buesa que el CVC publica, con desalentadora cadencia, casi dos meses después de la inicial entrega dedicada a la novela.  

Con bastante retraso se ha apuntado Álex Grijelmo en Qué significa “confundirse” a sacar interesada punta a las, por otra parte penalmente irrelevantes, declaraciones de Feijóo sobre la información que le habría dado Mazón (con quien no habló, pero sí se comunicó por wasap el día de las torrenciales lluvias) sobre los trágicos efectos de la dana. Y poco se está escribiendo sobre la desconcertante instrucción que está haciendo la jueza de Catarroja.  

En relación con los artículos de Grijelmo, nos parece interesante apuntar que la Cadena Ser, pronto imitada en la trampa por La Sexta, vaya casualidad, aportaba ayer un buen ejemplo del asunto que trató en La punta de la lengua de la semana pasada: la información verdadera que desinforma.


¿Pasó ese maquinista por el lugar del accidente? Ciertamente, pero ...

Volvemos a las enriquecedoras lecturas. Elena Álvarez Mellado da en Lo correcto una interesante réplica, centrada en el proceso normativo de la lengua, al polémico articulo Por qué ni fija, ni limpia, ni da esplendor de Arturo Pérez-Reverte. Y hoy es Lola Pons quien, muy conciliadora, matiza en La RAE y el control de la lengua algunas de las afirmaciones del académico

Más ligero es el entretenido artículo La ortografía y el amor que  Francisco Ríos publica en La Voz de Galicia. Anticipamos que el protagonista es Kiko Rivera.

Entre las recientes recomendaciones de Fundéu, vamos a destacar la que propone alternativas a la vos inglesa overnight frecuentemente utilizada en el lenguaje finaciero tanto en funciones de sustantivo como de adjetivo.

Luis Davila encabeza hoy la sección de humor con una tira sobre el neolenguaje juvenil. Recordamos que, como ya comentamos en Lenguaje de la semana 49/2025, “six seven” es una burlona muletilla de muy ambiguo significado, destinada a causar desconcierto, que fue elegida palabra del año 2025 por  Dictionary.com. Reiteramos los enlaces a las explicaciones de Guillermo Alonso en El País y de Francisco Ríos en La Voz de Galicia.

Santy Gutiérrez, con una poco sutil formulación, y el dúo formado por Rogelio Román y Pablo García coincidieron el jueves en jugar con la coincidencia del nombre de la localidad suiza de Davos con la forma que adquiere "daros" en la lengua de Galicia y Asturias.

En el campo de la siempre eficaz figura del equívoco, Wayno aporta desde la serie  Bizarro uno asequible a prácticamente todos los niveles de inglés.

Lo que es en el ámbito de la literatura, esta semana contamos con un soñado Trump cual  Gulliver cautivo de los liliputienses por Emilio Giannelli, con una versión de Ben Jennings de El escorpión y la rana, una fábula que cuenta en este blog con su propio monográfico, y con una hamletiana viñeta de Tom Gauld publicada en New Scientist. Primer añadido de 2026 a Humor que enseña teatro.

Completamos la colección gráfica de hoy con la viñeta de Peridis que pone en boca de Sánchez el célebre comienzo del soliloquio más famoso de Segismundo en La vida es sueño (1635) de Calderón de la Barca.

Concluimos con los habituales Cachitos, pero sin olvidar apuntar que encontrarán los relacionados con las reacciones al accidente de Adamuz en La semana en viñetas 4/2026 (1ª parte).


Cachitos

Quizá 'asertivo' sea solamente la manera que tenemos ahora para llamar a los gilipollas de toda la vidaJosé F. Peláez en Muy asertivo

- La mitad de los integrantes de la Junta de Fiscales de Sala -la cúpula de la Fiscalía- son miembros de la Asociación Progresista de Fiscales. Se trata de una agrupación minoritaria a la que pertenecen únicamente unos doscientos fiscales de los casi 3.000 que integran la carrera. Javier Tajadura en El Constitucional y la arbitrariedad del poder 

- Según la ley de Tucídides, el Darwin de la historiografía, toda potencia menguante entra en conflicto inevitable con la potencia ascendente, y esa guerra fría con China exigirá a EEUU que libere todos los recursos que durante las décadas durmientes del gigante chino tenía destinados a la OTAN para contener al oso ruso. Jorge Bustos en Nosotros, los europeos

Cada vez que se derrumba una fantasía colectiva, la autoestima colectiva sufre. Y nuestra respuesta a la frustración suele ser herirnos entre nosotros y nutrirnos de discordia. Ignacio Varela en Campeones mundiales de la discordia

- Queremos que la gentrificación se detenga exactamente en nuestro poder adquisitivo.  David Mejía en Paradojas infames de la gentrificación




No hay comentarios:

Publicar un comentario