jueves, 18 de mayo de 2023

Humor de cine y tv de mayo 2023 (2ª parte)

 

Oportuna elección de la película 'Náufrago' (Cast Away, 2000)  protagonizada por Tom Hanks la realizada por Rick McKee a principio de mes en una viñeta que habíamos pasado por alto. Y no queremos dejar de comentarla porque da cuenta del grave problema  de la soledad, señalado como una prioridad por el nuevo surgeon general [1] de Estados Unidos nada más tomar posesión, que cursa muy eclipsado por el ruido de otros debates sociosanitarios de mucha menor trascendencia. Segunda vez que vemos este año a Wilson en una viñeta (enlace a la reseña de la previa).


Giannelli subió a Zelenski a la Vespa de Meloni en la evocación de la película 'Vacaciones en Roma' ('A Roman Holiday', 1953) que llevó al Corriere della Sera para dar cuenta de la presencia del presidente de Ucrania en Roma donde también se entrevistó con el papa. Cabe recordar que la comedia romántica producida y dirigida por William Wyler,  protagonizada por Audrey Hepburn y Gregory Peck  también fue elegida en septiembre por el dibujante francés  Dominique Mutio, en su caso para reflejar la victoria electoral de Meloni en una viñeta que título la 'La duce vita' en paronímico juego con el título de otro famoso film. Enlazamos un vídeo que muestra el fragmento en que Hepburn se lanza a conducir la Vespa.


Aprovechamos para recordar también la viñeta de David Rowe sobre la reunión del G-20 celebrada en la capital italiana en noviembre de 2021. Un dibujo en el que el entonces primer ministro australiano Scott Morrison se agarraba a Macron con una efusión que parecía destinada a intentar compensar que hace bien poco le había dejado burlado con el cambio de contratista de los submarinos de la armada de su país que serán construidos en Estados Unidos después de la cancelación del contrato previamente suscrito con Francia.

Miki y Duarte recrearon el lunes el famoso final de la película 'El Planeta de los simios' (1968) en una tira crítica con la proliferación de los pisos turísticos, mientras que hoy lo hace García Morán en la Gaceta de Salamanca con la Justicia en el papel de la Estatua de la Libertad.


Peridis grouchizó el lunes a Feijóo con el famoso "y un huevo duro" de la comanda en la puerta del famoso camarote de los Hermanos Marx de la película Una noche en la ópera (A Night at the Opera, 1935). Enlace vídeo.


Al margen de lo forzada que resulta la nueva referencia la vista de Sánchez a la Casa Blanca ya reseñada previamente por el dibujante cántabro, ¡y con Fraga de por medio!, un detalle que nos parece significativo es que las referencia a frases de Groucho Marx que tenemos previamente registradas en sus viñetas siempre habían sido puestas en boca del propio actor. Nos traemos una de 2021 , que no es cinematográfica, y otra de 2018 con el famoso "¡Más madera!" que Groucho no dice en ‘Los hermanos Marx en el Oeste’ (‘Go West’, 1940). En Humor de cine de marzo 2019 (2ª parte) documentamos con dos vídeos que lo que Groucho grita en el doblaje estándar español es "¡Traed Madera!", mientras que en el original en inglés exclama simplemente "Timber!"


Dave Brown inspiró en una escena de 'Withnail and I'una comedia británica del año 1987 escrita y dirigida por Bruce Robinson basada en su propia vida en Londres a finales de los años 60, su ironía de ayer sobre la inoperante "cumbre alimentaria" convocada por Rishi Sunak, que aparece acompañado en la viñeta por la ministra Therese Coffe. Transcribimos el fragmento clave de la escena (enlace vídeo)

Withnail : Are you the farmer?
Marwood : Shut up, I'll deal with this.
W: We've gone on holiday by mistake. We're in this cottage here. Are you the farmer?
M: Stop saying that, Withnail! Of course he's the fucking farmer!


Soulcié fue el primer dibujante francés a quien vimos ocuparse del Festival de Cannes que se prolongará hasta el sábado 27. Y lo hizo antes de la inuguración del martes en un dibujo publicado en el diario L'Est Republicain que entendemos cabe considerar una referencia a la presencia de Johnny Depp, que es el protagonista en el papel de Luis XV, de la cinta elegida para al apertura del festival que ha sido 'Jeanne du Barry' dirigida por la coprotagonista Maïwenn.

Biche publicó en Charlie Hebdo el primer dibujo que vimos con el esperable vínculo entre el festival y las cacerolas que llevan semanas acaparando el humor francés, pero no tenemos noticia de que hubiera cacerolada en la inauguración, tal y como ayer planteaba el belga duBus en su viñeta del diario La Libre (Macron lárgate / Ríete de tu cine / ¡Cuánto glamour! ¿Qué película es?)Juin instaló un montaescaleras en la viñeta de Charlie Hebdo (Indiana Jones y la jubilación perdida) que de cuenta de la presencia del ya octogenario Harrison Ford (1942) en la presentación de 'Indiana Jones y el dial del destino'.


Precisamente hoy hace 62 años que la película 'Viridiana' de Luis Buñuel se llevaba la Palma de Oro del festival francés (enlace a las crónicas en Abc de MadridAbc de Sevilla con textos similares pero llamativa diferencia de titulares; nada más se publicó después de esas informaciones, el director general de Cinematografía que recogió el premio fue destituido y la cinta prohibida) para culminar con éxito una osada maniobra de burla del control del régimen de Franco  (enlazamos un detallado relato). La adjunta tira del dibujante y cineasta mexicano Alberto Isaac daba expresiva cuenta de lo ocurrido desde la entusiasta acogida del traslado a España del rodaje que inicialmente estaba previsto hacer en México. 

Concluimos con el retrato de Paul Newman que Sciammarella llevó ayer a su sección de El País a modo de  referencia a la nueva edición en curso, hasta hoy, de la acción promocional pomposamente denominada Fiesta del Cine que permite disfrutar de la cartelera a precos reducidos (aunque sin llegar a los de los martes prometidos por Sánchez).




[1] La traducción del cargo de Surgeon General, que nada tiene que ver con el ejercicio de la cirugía, recomendada en el Diccionario Crítico de Dudas Inglés Español de Medicina del Dr Fernando Navarro es "Director General de Sanidad de los Estados Unidos".

Adicionalmente, cabe apuntar que una traducción apropiada de la expresión "Get a Load of this" en el contexto de la viñeta es "¡Mira esto!".


No hay comentarios:

Publicar un comentario