Hoy partimos desde el Trujamán 'Who the fuck is Tyler? (O un intruso en el primer texto)'. Un artículo que da cuenta de un curioso caso de aportación de la traductora al texto final de una novela que Núria Molines no tiene el detalle de identificar. Así que nos ha dejado una cierta sensación Bolaños, que ya entenderán es la de habernos colado en donde no estábamos invitados.
En la sección Rinconete del propio Centro Virtual Cervantes Belén Almeida publicó 'Una forma de femenino en el limbo: testiga'. Un texto que abunda en la bastante cansina temática de género que tantas mentes nubla y esta semana ha deparado un yolandesco "dependientes y dependientas". Habría que pensar en levantar un poco la vista, temáticamente hablando. Y, de paso, en publicar la continuación que los seguidores de Pedro Álvarez de Miranda ya llevamos esperando tres semanas.
A falta de Martes Neológico, nos sigue pareciendo inexplicable la renuncia a la previa cadencia semanal, vamos a dar cuenta de la publicación en el diario bilbaíno El Correo de un test sobre la pornificación, un concepto que ese diario ya mencionaba en 2014 en el artículo Llega el hombre 'spornosexual'. Leemos que es una palabra acuñada en 2005 por Pamela Paul en el libro 'Pornified: How Pornography Is Damaging Our Lives, Our Relationships, and Our Families'.
Crece la ‘gentriansiedad” es el llamativo titular del editorial de ayer de La Vanguardia que pone de manifiesto que el periodismo anda loquito por neologizar. Menuda extensa lista de palabros cabe generar prefijando las variopintas ansiedades que tanto proliferan.
Una emergente y malhadada voz es "inquiokupación". La que da nombre a la okupación practicada con el amparo legal de un contrato de alquiler suscrito con la intención de impagarlo desde el primer momento (más detalles en Idealista). JM Nieto publicó el lunes la primera viñeta en que hemos visto esa pujante palabra (el primer uso que registra la hemeroteca de Abc es del 6/9/21, mientras que el único que ofrece la de La Vanguardia es tan reciente como del pasado 28/4/23) .
Pasamos al diario El País para dar cuenta de que Álex Grijelmo trata en “Disponible” siempre está disponible el éxito del adjetivo que, conforme a los datos que facilita la herramienta Enclave RAE, ha multiplicado su uso por 12 en poco más de 20 años. Y no dudamos que quizás sea porque evoca libertad como conjetura el periodista, pero también pudiera tratarse de uno de tantos estocásticos caprichos de los procesos imitativos que configuran el fenómeno que llamamos moda.
Lola Pons se ocupó en la Cadena Ser del Lenguaje electoral en una interveción que Angels Barceló introduce dando pie a que la lingüista manifieste su satisfacción por la concesión de la Medalla de Sevilla [la que concede la diputación; rectificamos la previa confusión con la medalla de la ciudad que recibió el año pasado].
Oportuna entrada en materia resulta el comentario del recurso a estructuras impersonales para diluir la responsabilidad. Asunto que encadena con la constatación del uso estrictamente político que tiene en español el anglicismo mitin. Y no podía faltar un recordatorio de la etimología de candidato, palabra derivada del color candidus (blanco) de las togas de los patricios romanos que aspiraban a formar parte del Senado. Poco se repara, asimismo, en la asociación poder-asiento que subyace en el significado político adquirido por el escaño que hasta el siglo xix era mueble que faltaba en pocos hogares.
La semana pasada apuntábamos la puntual utilidad del deletreo y hace bien la lingüista en aplicarlo al apellido del jurista belga que da nombre a la Ley d'Hondt. Bien traído, nos ha parecido, el tratamiento de las conexiones con el lenguaje de la religión que tienen tanto voto (del latín votum, 'promesa hecha a un dios') como propaganda, una voz cuyo significado actual deriva del nombre de la Congregatio de propaganda fide (Congregación para la propagación de la fe), la curia romana fundada por Gregorio XV en 1622. En cuanto a la contraposición votar-botar que menciona colateralmente, nos remitimos a los ejemplos incluidos en La lengua en la semana 18/2023 (1ª parte) como testimonio del fértil juego humorístico que suscita.
En el humor australiano nos ha perecido interesante el porcentual diseño de la "espada de Jimocles" que David Rowe colocó el miércoles sobre la cabeza del Treasurer del gobierno de Australia Jim Chalmers. Añadida ha quedado a nuestra colección de espadas de Damocles.
El humor gallego dedicó generalizada atención a la celebración, el pasado miércoles, del Día de las Letras Galegas que esta año ha homenajeado a Francisco Fernández del Riego (1913 -2010). Así que este editor galleguista se convirtió en el protagonista de las viñetas de Pinto&Chinto, Xaquín Marín, que también publicó otra con la personificada lengua que comparece con obsesiva frecuencia en su seccción de La Voz de Galicia, y Kiko da Silva, humorista de El Correo Gallego que desconocemos cuánto pueda temer la competencia de la IA, pero que no debería desdeñar la amenaza de los filtros de las apps más populares (y ojo a la reciente sentencia SCOTUS sobre los derechos de los fotógrafos).
Pasamos a la habitual final sección literaria con César Oroz que parafraseó el martes, en clave electoral, la famosa copla ‘La primavera ha venido’ incluida en el libro Nuevas Canciones de Antonio Machado, que no pocos tienen por paremia.Google dedica hoy a Xochimilco un doodle, que en lo tocante a Europa, tiene una desconcertante distribución geográfica que excluye a España. La animación realizada incorpora un juego interactivo de fotografía de ajolotes, los anfibios endémicos del sistema lacustre de la cuenca de la ciudad de México, que permite retratar uno muy literario. [2]
Hope I have neither fate nor will, Only hope remains: The hope to return to Ukraine once again, To look once again at my native country, To look once again at the blue Dnipro River. To live or die there, I don’t care; To look once again at the steppe, the hillocks, To recall my fervent thoughts for the last time… I have neither fate nor will, Only hope remains. | Espoir Je n'ai plus ni bonheur ni liberté Une seule espérance m'est restée: Revenir un jour dans ma belle Ukraine, Revoir une fois ma terre lointaine, Contempler encore le Dniepr si bleu - Y vivre ou mourir importe bien peu -, Revoir une fois les tertres, les plaines, Et brûler au feu des pensées anciennes... Je n'ai plus ni bonheur ni liberté, Une seule espérance m'est restée. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario