sábado, 27 de febrero de 2016

Palabras de la 8ª semana del año (con una infanta a modo de ilustración de miembro)



Hoy vamos a empezar el repaso de lo ocurrido en los foros del lenguaje que visitamos habitualmente por el martes neológico del CVC. Y la verdad es que nos está decepcionando un poco, tanto por la dudosa oportunidad de las palabras escogidas como por una cierta monotonía.

Esta semana se extienden sobre las abreviaciones de manifestación mani manifa cuando, como algunos recordarán, el artículo anterior iba sobre los indignados. Así que hasta bien han podido sacar la imagen que utilizan como ilustración de la misma colección.

¡Con la de acortamientos interesantes que llegan periódicamente al lenguaje! Si hubiera algún lector con ganas de ahondar en ese interesante asunto ahí va un enlace a una lista que incluye algunos ejemplos bastante sugerentes.


Pero no deja de ser curioso que nos hayan salido con un término de tan poca actualidad (en el próximo futuro ya veremos, igual tienen premonitorias capacidades), cuando esta semana mísmamente en Fundéu han topado con un montón de neologismos. Y de esos que hacen referencia a conceptos que, aunque bastante lampedusianos en algunos casos, llevan tan poco en circulación que agradecen en mayor medida una explicación.


El martes nos hablaban de la sexsomnia, el trastorno del sueño que consiste en tener actividad sexual mientras se está dormido. Oportunamente nos advierten de que el también llamado sonambulismo sexual que ha llegado a ser aducido como eximente en algún caso de violación (enlace en inglés) y protagoniza un episodio de "House" titulado "Role Model" (detalles), no debe confundirse con la somnofilia, la parafilia consistente en practicar sexo con una persona dormida. Ya se ve que aquí hay bastante mas marketing que en el Centro Virtual Cervantes. Y es que ya se sabe que el sexo siempre vende.

Pues aun hubo mas (neologismos, no sexo), porque el título de la entrada del jueves llevaba el sugerente título de “Ortorexia, tanorexia y otros derivados de la anorexia”. En la misma nos recuerdan que la última es una patología que comporta el rechazo de la alimentación por un estado mental de miedo a engordar, que puede tener graves consecuencias’. Toma su nombre del griego anorexia (‘inapetencia’), un término formado con el prefijo an- (negación o privación) y el sustantivo órexis (‘apetito, hambre’).

A partir de esa terminación -rexia que da el significado de apetito se han formado en castellano otras voces como las siguientes:

ortorexia, la ‘obsesión por controlar la calidad de los alimentos que se consumen’

vigorexia, el ‘trastorno del comportamiento que se caracteriza por la obsesión de conseguir un cuerpo musculoso’

tanorexia, la ‘adicción al bronceado’,

ebriorexia, el ‘rechazo a la alimentación para compensar las calorías que aporta el alcohol’

megarexia, el ‘trastorno de las personas obesas que no se ven como tales y no se alimentan adecuadamente’.

Nos sorprende particularmente la comprensión que muestran con el eufónico tanorexia formado sobre el vocablo inglés “tan” (moreno, bronceado) tan ajeno a nuestra lengua. Morenexia y broncerexia quizá no sean tan fluidos de pronunciar, pero mucho mas nuestros. Habría que apoyar un poco mas los productos nacionales.

También nos choca que no se promuevan con mayor decisión algunas otras terminaciones como la un tanto abandonada –manía que en griego significa demencia o furor y está tan vinculada al exceso. ¿Sería la ninfomanía bautizada hoy como sexorexia?, o ¿quizá sería orgasmorexia?


Retrocedemos hasta el lunes para recordar que la entrada de ese día ofrecía algunas claves para una buena redacción de las informaciones relacionadas con el Mobile World Congress (MWC) que arrancaba en Barcelona deslucido por una oportunista huelga de metro. Y nuevamente aparecía un interesante neologismo en la lista repasada, la nomofobia, una acrónimo de no-mobile-phone combinado con el sufijo griego con significado de pánico. Y así es como ha dado en llamarse al miedo a estar incomunicado sin poder usar el teléfono celular o móvil. Ya ven que tampoco se olvidan de recordarnos la diferente denominación que recibe el cacharro en el español de ambos lados del Atlántico.

En lo que discrepamos es en la recomendación de utilizar "teléfono inteligente" como larguísima alternativa a la voz inglesa smartphone. Y es que una vez metidos en exageraciones, y si no que los etiqueten con su CI, casi preferimos la voz menos inteligible para el común de los hispanos. Además, del latín también podría obtenerse alguna alternativa como sapiénfono, aunque mucho nos tememos que tampoco colocaremos este sofineologismo.

El martes la cosa estuvo un poco mas sosita con la advertencia de que es estadio, sin tilde, y no estadío, el término adecuado para referirse a la etapa o período determinado en la evolución de una enfermedad. Pero no es cualquier cosa elaborar un apunte diario sobre el lenguaje, y los viernes dos.

El caso es que ayer dejaron en nada la coñita con Fernando Alonso de la semana pasada. Pues mira que esta nos les ocurre mas que utilizar una imagen de la hermana del rey para ilustrar el correcto uso de la concordancia de género en el sustantivo común miembro. Y es que tiene algo de hacer leña del árbol caído utilizar como ilustrado ejemplo «La infanta Cristina será la primera miembro de la familia real en declarar como acusada en un juicio» cuando cabrían otros que harían bastante mas justicia a la reciente historia del disparate patrio. Por ejemplo "Bibiana Aido fue la primera miembro de un Gobierno de España que largó el palabro miembra"?

Las recomendaciones semanales de Fundéu se cerraron con el, a la vista de la programación futbolística del fin de semana, muy oportuno consejo de utilizar derbi con preferencia a derby. Cuando el llamado deporte rey está involucrado esta fundación que comparte patrocinador con la Liga profesional suele preparar una explicación gráfica que llaman "La jugada lingüística". Finalizamos con la de esta semana y un enlace a la colección completa.






No hay comentarios:

Publicar un comentario