Después de darles el fin de semana con asuntos fiscales no será malo que les ayudemos a encarar la próxima con una entrada ligera. La iniciamos, como la precedente de esta serie, con otro ejemplo de portada de origen francés que fue reelaborada por la matriz. En este caso se trata del número galo de febrero de 1974 que sirvió de base creativa para la cubierta americana de setiembre de ese mismo año. Por su parte, los brasileños no pudieron sustraerse a la tentación de realizar su propia interpretación que fue utilizada en un número especial editado en octubre de 2011. Comprueben como el pantaloncito no deja de menguar.
La competencia también se apuntó al carro, así la revista Club Internacional del grupo británico Paul Raymond también publicó en noviembre del 77 su propia versión aplicando sobre el pantalón el trébol que utilizaba como símbolo esa publicación.
Otra variante de la representación del conejo sobre la nalga es la realizada con arena, una creación también de la edición francesa de Playboy (agosto 79). La idea ha sido reelaborada por argentinos (enero 2010) y alemanes (junio 80) quienes también utilizaron el concepto para representar los aros olímpicos en el número de agosto del 96. Con lo celoso que es el COI con el uso que se hace de sus simbología no sería raro que hubiera mediado alguna reclamación.
Ya hemos tratado en una entrada del pasado mes de abril la conocida anfibología visual que dió nombre a la expresión francesa sourire vertical que fue utilizada como título por la colección española de literatura erótica "La sonrisa vertical". Veíamos entonces un ejemplo de su uso en la portada de Playboy pero lo cierto es que diversas ediciones nacionales han querido utilizar su propia versión, ya se nota que no es una creatividad de costosa ejecución. Cronológicamente la primera fue la versión alemana (setiembre 1980) que fue reproducida dos años más tarde por la edición española (octubre 82). Obsévese que la imagen del conejo se oculta entre los brillos del labio inferior.
Bastantes años más tarde se produjo una segunda oleada de esta tipología de portadas iniciada en Holanda (junio 2011) que, de momento, a tenido continuación en Sudáfrica (setiembre 2012) y Eslovaquia (marzo 2013), como se ve, siempre con imágenes diferentes.
En el ámbito de las revistas de información general encontramos un ejemplo del cliché labial en un número de mayo de 2012 de la revista checa "Reflex" ilustrando el titular "Porno para mámás". En el campo del humor el ejemplo lo pone la neerlandesa Humo (junio 2012).
Menos sorprendente es ver este cliché en una revista de sadomasoquismo como la japonesa S&M de 1983 que adjuntamos. A su lado un cartel promocional de la película Felt (2014).
Una versión que podemos calificar como extrema por lo corto del plano utilizado es la que ha podido verse en la revista WAD.
La variante basada en el uso de un ojo fue muy oportunamente utilizada por la revista Folia publicada por la Universidad de Amsterdam para ilustrar el titular "Vea más de cerca los genitales femeninos". El suplemento Metrópoli del diario "El Mundo" optó por un enfoque algo diferente y menos efectista en su último número de octubre de 2013.
El director de arte Rodrigo Sánchez publicó en el Facebook dedicado a las portadas de la revista otras alternativas barajadas que, como puede verse, incluían diversas opciones labiales.
Otro "engañoso" ojo protagonizó en 2003 una de las portadas del recopilatorio de creatividades publicitarias Luezer´s Archive. Pero bocas y ojos no agotan los recursos creativos para hacer referencia a la vulva como vemos en una ejemplar de 2011 de la revista literaria británica Granta. (1)
Interesante ejemplo es, también, el de la cubierta del libro 'Best of Asian Erotica'.
Pero, como en otras ocasiones, es una revista del grupo Flynt, en este caso Chic, las que nos sirve de contrapunto vulgar con una creatividad orientada a lectores con facultades imaginativas menos desarrolladas. A su lado una portada de Mayfair de noviembre del 97 que pude considerarse un sutil antecedente de la creatividad que estamos repasando. Antes de tacharnos de mentes pervertidas reparen en el titular dice "kiss it" y no "kiss her".
El otro primer plano de la boca que ha tenido una notable presencia en las portadas de Playboy es la "pegadora de sello" que vio la luz en Estados Unidos en el número de abril de 1973. La edición mexicana recibió su propia versión en setiembre de 2008 utilizando un patriótico motivo que se acomodaba mejor al contenido sobre las celebraciones del bicentenario de la independencia que tendrían lugar poco más de un año después.
Lo curioso es que la imagen original ya había sido utilizada en México en abril de 1979, cuando la cabecera con la que se publicaban los contenidos de la revista americana era Caballero. Ya se ve que el sello había sido oportunamente retocado para ilustrar el aniversario de la marca local, al igual que en setiembre del 77 también había sido adaptado por los responsables de la revista brasileña Homem que realizaba un papel sustitutivo similar en el gigante sudamericano. Otras ediciones se limitaron a suprimir al foránea mención "special delivery"como hizo la francesa en su número de enero del 75.
Para completar el repaso de las portadas basadas en primerísimos planos de la boca debemos añadir la cubierta del número de noviembre de 2013 de la edición norteamericana cuya creatividad guarda un cierto parentesco con la portada francesa de abril del 77.
(1) La edición londinese de Time Out se apuntó a un concepto similar, aunque algo más burdo, en su número de noviembre de 2014 dedicado al sexo. Pero la que realmente calcó esa cubierta fue la noruega D2 en su número de junio de 2016.
Adenda 7/2017: una nueva versión de la creatividad del sello en la revista francesa Numéro (junio-julio 2014).
Adenda 2/2020: la edición rusa de la revista ELLE se apunta al labial cliché en su número de marzo con la singular boca de Vanessa Paradis que luce un muy pronunciado diastema.
No hay comentarios:
Publicar un comentario