martes, 20 de octubre de 2015

Animales que prestan su nombre (V): se nos olvidaba la broma


Andábamos inventariado las palabras tratadas en los cuatro apuntes anteriores de esta serie (I, II, III y IV) cuando advertimos que habíamos olvidado incluir la broma. Nos referimos al molusco xilófago de larguísimos sifones, también llamado teredón (teredo navalis), que ha echado a perder buen número de cascos de barco. Vean como trabaja:


También hemos encontrado un descriptivo diagrama del proceso que sigue este incómodo huésped.


Antes de acabar por destruir las maderas sumergidas, la acción de la broma provoca que los cascos navales se hagan muy pesados a causa de la entrada de agua que se produce en las galerías excavadas. Por ello, en el siglo XVI se utilizaba su nombre como sinónimo de "cosa pesada". De ahí pasó, como tantos nombres animales, a ser utilizado con sentido metafórico, en este caso para referirse a las "personas pesadas". Y aún puede encontrarse en el lenguaje de América con ese significado de "hecho o situación que causa incomodidad o inconvenientes". En cambio, por aquí es frecuente su uso con un sentido irónico que aproxima su significado al original. ¡Menuda broma! exclamamos ante ciertas contrariedades.

Como ya advierte Corominas en su Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico "broma inicialmente sólo fue lo que hoy llamamos broma pesada (…) la pesadez de los buques atacados por la broma es un hecho, pues el agua se introducía en las galerías abiertas por el animalito y hacía el buque pesado y tardo en la navegación". Parece que no fue hasta finales del s. XVIII cuando broma tomó el significado de "chanza" y ya en el s. XIX el de bulla o diversión que ahora tiene. Y vean como, ciertamente, hay bromas de bien grueso calibre.


Ahora ya podemos ir con el inventario que, de momento, y excluidos localismos, suma 88 palabras mas cinco variantes de género con significados específicos:

Apunte
animal
derivados
extranjerismos
I
pulpo, araña, ratón, chicharra, potro, burro, mula, caballo, gamuza, caracol, conejo, chirla,  chocha, almeja

caballete, borriqueta, borrico,  asnilla, caballito, caballón, burrito,  muleto/ a, muletillas
bidé (bidet)
II
ballena, pavo, gallo, pollo / a, pato, pájara, paloma, cangreja, delfín, salmón, sepia, sable,  trucha/o, mono, mariposa, jirafa, oruga, gato, pingüino

palometa, palomilla, palomita,
Gusanitos (marca), gamuzado, cigüeñal, monosabio
cóctel (cocktail), pedigrí (pedigree)

birdie, eagle, albatros
III
culebra, falcón, mosca, salamandra
culebrina, culebrón, serpentín, falconete, mosquete, moscatel, ranita


IV
canguro, marmota, zorra/o, lagarta, sabueso, gorila, buzo, topo, mula, camello, liebre, cobaya o conejillo de indias, esquirol, tigre, erizo, perrito (caliente), kiwi

pulguita, caballito

arabismos:
jurel, aldaba
macarra (maquerau)

txakurra
V
broma




54 + 4 variantes género
26 + 1 variante género
4 naturalizados + 4 crudos


1 comentario: