La inminente celebración del Gran Premio de Mónaco de F1 nos lleva hoy hasta el circuito urbano de ese principado. Y ello para detenernos en la famosa 'curva de la Rascasse' que toma su nombre del restaurante y club nocturno que desde 1972 es rodeado por los monoplazas. Antes de eso, el trazado de ese extremo del circuito era como puede verse en la adjunta imagen.
Hace ya algún tiempo que nos entró la curiosidad y nos fuimos a buscar el significado de ese nombre. El siempre útil diccionario Wordeference nos aclaró que es un pez llamado rascacio. Así que saltamos al Drae en el que dicha voz remite a escorpina: (de escorpena) f. Pez teleósteo, del orden de los acantopterigios, de unos 20 cm de largo, color oscuro por el lomo y rojo en todo lo demás, vientre grande, cola redonda, cabeza gruesa, espinosa, con tubérculos y barbillas movibles, muchos dientes en las mandíbulas y en el paladar, y una sola aleta dorsal, pero casi dividida en dos partes, de las cuales la anterior está erizada de espinas fuertes y desiguales, que producen picaduras muy dolorosas.
Menos mal que el, en esto, bendito Google también nos da una referencia de la sección el Trujamán de Centro Virtual Cervantes. En concreto del artículo en el que Julia Escobar explica la suerte de haberse comido alguna rascasse antes de traducir la novela, de belleza fatal según Corpus Barga, El nacer del día de Colette. Porque, en otro caso, nuestra pesquisa quizá se habría quedado escorpinada. Pero en ese texto hemos encontrado que un tercer nombre del citado pez es el cabracho al que no nos ha dirigido el Diccionario, aunque cierto es que la voz cabracho sí que remite a escorpina.
Así que nos sumamos a la petición de Dª Julia para que la Real Academia tenga a bien incluir en las voces los vínculos a todos sus sinónimos. Y, de paso, que procuren cuidar que la definición quede asignada a la voz mas utilizada que, en este caso, creemos que claramente es cabracho. Gracias anticipadas.
Pero estamos, en definitiva, ante lo que por esta norteña costa siempre fue un tiñosu, aunque es denominación que se nos hace en retroceso. Ciertamente, no es muy comercial vender pastel de tiñosu.
En todo caso, nuestro protagonista de hoy no es un "cliente lingüístico" fácil. Estos son algunos de los muchos nombres que recibe en España: escorpena, escorpa, escórpora, escorpión rojo, escarapote, cabracho, cap roig, roja, rascacio, rascasa, rascasote, krabarroka, itsaskabra (cabra de mar en eusquera), gallineta, tiñosu,…
Aclarados, esperamos, los aspectos lingüísticos, ya podemos pasar a enseñarles el aspecto actual de la 'curva del tiñosu'. Y es curioso que la imagen que muestra Streetview, que es de marzo de 2011, nos chive la ejecución de las obras de reforma en que sacaron al epónimo establecimiento allí ubicado una considerable balconada.
Ya advierte la definición que ese pez puede propinar picaduras dolorosas. Veremos si hay quien recibe alguna este año.
No hay comentarios:
Publicar un comentario