sábado, 16 de marzo de 2019

La lengua de la 11ª semana de 2019


Manuel Morales publicó el pasado domingo en El País el artículo @RAEinforma te informa, pero no hace los deberes. Un título que nos llevó a la errónea interpretación de que se trataba de un texto crítico con la actividad de la Real Academia. La mera inserción de un "te" habría evitado el equívoco sobre la reseña de la actividad del Departamento de español al día que da soporte a la cuenta de Twitter, única actual vía de atención de dudas de la RAE. Y cuentan que casi medio millar responden cada día. Pero tan solo las normativas, así que, como trata de avisar el titular, no funciona enviar los deberes.

Álex Grijemo da un buen repasito al líder del PP en La litotes de Pablo Casado. Y lo hace a cuenta del uso de ese tipo de atenuación cuando se refirió a los maltratadores de mujeres como gente que “no se está portando bien con ellas”. A modo de remache aporta una demoledora cita del filólogo venezolano Andrés Bello: “la gramática nos permite averiguar qué sucede en el alma de quien habla”. Se la pusiste en bandeja, Casado. Y menuda semanita llevas.

El Martes Neológico del Cervantes se ocupó del tomate cherry, una variedad caracterizada por la similitud de tamaño, forma y gusto con la cereza. La última se nos hace bastante discutible y, de hecho, el único diccionario español que alberga una definición de esa variedad, el Clave, lo deja en ‘el que tiene un tamaño muy pequeño y un sabor afrutado’. Una explicación básicamente autorreferente, puesto que se trata de un fruto, que para muchos también es fruta, por más que el Tribunal Supremo de Estados Unidos sentenciara en 1893 (Nix v. Hedden) que, al menos aduaneramente, debe ser considerado una verdura. Enlazamos una lectura adicional sobre la debatida clasificación botánica del tomate.

Apunta Elisabet Llopart-Saumell que tanto el francés como el portugués han adaptado a esas lenguas el nombre de la fruta de referencia. Tomate cerisetomate-cereja  denominan, respectivamente, a esa variedad originaria de México (la raíz del nombre del propio fruto es la palabra náhuatl tomatl) cuya denominación cherry tomato documenta el Oxford English Dictionary ya en la primera mitad del siglo XIX.

Cambiamos de sección, pero no de web. Aunque sea con notable retraso, no queremos dejar de reseñar la lingüística inferencia que José Miguel Lorenzo Arribas explica en el Rinconete Una inadvertida frase lapidaria para celebrar el 8 de marzo. ¡Hay que ver las cosas que cabe averiguar en los cementerios!

Pasamos a Fundéu, que el lunes se ocupó de la correcta escritura de accidente cerebrovascular (ACV). Un apunte que también ofrece la alternativa ictus.

Al día siguiente señalaron que el verbo rebelarse introduce su complemento con las preposición contra, y también por medio de ante o frente a, pero que es desaconsejable utilizar la forma rebelarse a. Aprovechan para recordar que rebelar(se), con be, significa ‘oponer resistencia’ o ‘sublevar(se)’, mientras que revelar(se), con uve, equivale a ‘descubrir(se) o manifestar(se) lo ignorado o secreto’.

El adjetivo superrico se escribe sin espacio ni guión, advirtieron el miércoles, en un apunte que estuvo seguido por un recordatorio de que la construcción adecuada para expresar suficiencia es de sobra, y no de sobras. Una forma errónea probablemente nacida por influjo del equivalente catalán 'de sobres'.

Como último apunte semanal, unas recomendaciones sobre el correcto uso de las expresiones 'de cara a' y 'cara a' que observan que se utilizan de manera abusiva.

No es difícil liarse con las dobles negaciones, pero tratándose de la vicepresidenta del gobierno, y de la rueda de prensa posterior al Consejo de Ministros, tiene su guasa escuchar a Carmen Calvo convertir el 'Día internacional de la eliminación de la discriminación racial', que se celebra el próximo jueves 21, en el 'Día internacional contra la eliminación de todo tipo de discriminaciones de carácter racial' (min 2:00 del siguiente vídeo).

Al margen de la torpe expresividad que muestra la afamada tomista del Psoe, si escuchan un poco más del vídeo enlazado, la oirán decir que 'somos el país que tiene la mejor banda ancha y la tecnología 5G de Europa'. Eso cuando el tan cacareado 5G tan solo tiene, de momento, un despliegue testimonial en nuestro país. ¡Vaya joyita de comunicadora!

Y como Tomás Serrano recrea en su viñeta de hoy esa comparecencia, nos traemos prestado ese dibujo como ilustración.

Más y mejores cosas. Comenzamos el recorrido por el Laboratorio del Lenguaje del Diario Médico con el apunte titulado Trebejo. Un término que da nombre a cada una de las piezas del juego de ajedrez, pero también se aplica a cualquier utensilio o instrumento. Por ello se denominaba trebejos al instrumental que los médicos llevaban en su maletín cuando acudían al domicilio de los pacientes.

Fernando A. Navarro traza en Seguridad social y sanidad pública una sintética historia de la protección pública de la salud en España. Un recorrido en el que solo cita un nombre propio, el de José Antonio Girón de Velasco. Así que se ha arriesgado a que le apliquen la Ley de la Memoria Histórica.

El mismo autor recuerda en El signo de Rivero Carvallo como se gestó la denominación de ese fenómeno cardiológico cuyo epónimo es el mexicano José Manuel Rivero Carvallo (1905‑1993). Un médico adscrito a la prestigiosa escuela de cardiología mejicana que floreció en el segundo tercio del siglo pasado impulsada por Ignacio Chávez Sánchez (1897‑1979).


La presencia de la palabra gallega coutadiño, pongamos que pobrecito, aunque sea a costa de perder bastantes matices, nos da perfecta excusa para enlazar el artículo Pobre Greta de Rafa Latorre. Quien nos ha dado, por cierto, su aprobación a la adjunta propuesta de ilustración alternativa.


Leyendo en el mismo que 'nadie usa a un niño por su poder de convicción sino por su poder de coacción', nos vino a la mente esa 'pobreza infantil' de la que tanto se habla últimamente. Eso cuando lo que hay son familias pobres, donde lo son tanto los adultos como los niños. Menos coacción, por favor.

Como serendípico epílogo de esa lectura, explorando los matices de coutadiño, dimos con la muy recomendable relación 17 palabras gallegas que el español debería importarelaborada por Ana Bulnes. Pues si no todas, unas cuantas.

Ahora bien, para palabra llamativa encontrada en un artículo, la que ha colocado Miquel Giménez en Unicornios con esteladas. Nada menos que el germanismo Werhkraftzersetzung (socavar la fuerza militar). Una forma de sedición que fue penada por el nazismo en 1938, primero solo en el ámbito militar, y luego también en el civil. No debería dar ideas al neoconstitucionalismo catalán.

En otro recomendable artículo de ese miso periodista, eso salvo que vd. sea indepe y no le guste combatir el sesgo de confirmación que todos padecemos, bien que en diferente grado, se cuenta la tremenda historia del general Escobar. Reconocemos que no teníamos noticia del espeluznante (porque antecedió a su fusilamiento) diálogo con Yagüe:

- Alguien tiene que quedarse, porque las guerras hay que saber perderlas
- Ya, mi general, pero ¿quién le dice a usted que nosotros sabremos ganarla?.

Pasamos a nuestro habitual humorístico final, al que nos hemos traído las aleluyas de la viñeta del día 12 de JM Nieto en Abc, así como una palindrómica tira de Andrés Meixide para La Voz de Galicia.

Y si se han  quedado con ganas de más lectura, nos permitimos recomendarles Un acertijo visual: la maldición de saber de Manuel Conthe. Una interesante aproximación al fenómeno por el que, una vez que sabemos algo, nos resulta imposible apartarlo de nuestra mente y ponernos en el lugar de quien no lo sabe. Verifiquen que su opinadores de cabecera lo conocen.






No hay comentarios:

Publicar un comentario