domingo, 17 de abril de 2016

Palabras de la 15ª semana del año en la que "tenemos mas yerba que tená"


Esta semana vamos a comenzar la crónica de nuestras visitas a webs relacionadas con el lenguaje por el suplemento Verne de El País porque ha iniciado una serie en la que cada lunes peina una letra del diccionario en busca de palabras que han caído en desuso. No será fácil que consiga resucitar alguna, pero en la primera entrega  disciplinadamente dedicada a la letra a rescatan una treintena de términos entre los que nos han llamado particularmente la atención aeronato, ¿tantos nacidos habrá en aeronaves como para que requieran un nombre? En el caso de la anhedonia, la incapacidad para sentir placer, se nos hace pura paradoja tratar de rescatarla en tan hedonistas tiempos, nos da que no resucita fijo, muy al contrario que aurívoro que se aplica a los codiciosos de oro o, en sentido mas amplio, riqueza. Esta no solo podría recobrar uso, es pura definición de la moral siglo del XXI.

El País jugando al despiste sobre
 el significado de arrancapinos
No podemos extendernos sobre todas las relacionadas, así que pinchen y lean. Y aunque quizá piensen que somos un poco maniáticos con el asunto de las ilustraciones, lo cierto es que nos parece que en estos casos deben ser, por encima de todo, didácticas. Por ello no entendemos que se convierta en un gigantón al “hombre de cuerpo pequeño” que designa el término arrancapinos. Si la etimología es poco evidente que se hubieran buscado otra para el dibujito.

También vamos a señalar que, entre la treintena de vocablos incluídos en el artículo, nosotros nos proponemos colaborar especialmente en la rehabilitación de la deliciosamente aliterada ajaspajas que designa una cosa baladí o insignificante, así que mismamente la televisión va a darnos muchas ocasiones de uso. Nos ponemos a ello.

Es reseñable que a Pablo Motos también le diea esta semana por poner a prueba los conocimientos lingüísticos, o quizá la intuición, de los invitados a su Hormiguero al plantearle a uno de sus invitados adivinar cuales entre las palabras de una breve lista están recogidas en el Diccionario de la Real Academia. Y de esa forma hemos descubierto que en algunas regiones de España las herramientas se denominan apechusques. Nos gusta.

Vamos a repasar muy por encima el martes neológico del Cervantes Virtual porque el uso del adjetivo antidescargas al margen de su tradicional significado dieléctrico para referirse a lo que “combate las descargas ilegales de contenidos protegidos por los derechos de propiedad intelectual” no nos ha parecido apasionante. Si les interesa la cuestión pueden seguir este enlace.

Nos vamos a Fundéu que comenzó la semana proponiendo evitar el anglicismo retail en favor de alternativas autóctonas como (sector) minorista o (venta) al por menor. El martes nos advirtieron que es impropio utilizar el verbo rescindir sin complemento atribuyéndole el sentido de prescindir, despedir o abandonar. Así que, como deja claro su titular del día, se rescinden contratos y no personas.

El miércoles dieron la bienvenida al neologismo dietismo que se emplea para referirse a la pujante tendencia a realizar dietas de forma continuada, mientras que al día siguiente se aplicaron a recomendar el uso de tecnofinanzas en vez del anglicsimo fintech, un acrónimo de los términos finance y technology con el que se designa la gestión financiera basada en el uso de tecnologías de la información. En nuestra opinión tanto en ambos idiomas es l innecesario neologismo puesto que esas tecnologías están detrás de casi todo lo que hacemos. Ahora mismo, por ejemplo, la declaración de la renta que antes presentábamos en papel y ahora por internet sin necesidad de referirnos a ella como tecnodeclaración de la renta. No vayamos a descubrir que solemos hablar en prosa.

En su último día hábil los patrocinados por el BBVA nos recordaron que tanto República Checa como Chequia son denominaciones válidas del estado centroeuropeo escindido de Eslovaquia el primer día de 1993 (enlace para refrescar el asunto), aunque advirtiendo que en los textos oficiales es preferible el uso de la primera de ellas. Y atentos como están siempre al fútbol por mor de los intereses cruzados de su bancario patrocinador, dedicaron el segundo comentario de su habitual doblete finisemanal al término de origen americano taquito que por aquí es de uso relativamente reciente porque siempre dijimos "de tacón". Así que nosotros somos mas de las acepciones gastronómicas del término.

Y precisamente por lo atentos que suelen estar en Fundéu a la actualidad nos ha llamado la atención la ausencia de toda mención a las shell companies. Estas se han asomado con profusión a la prensa de la mano de los papeles de Panamá cuando, a fin de cuentas, no son mas que lo que toda la vida hemos llamados sociedades pantalla. Un anglicismo claramente innecesario a cuyo destierro esperamos dediquen alguno de los próximos apuntes. 

En fin, también hemos descubierto que el emergente crossfit que tan bien casa con el postureo es una marca registrada con su propia liturgia de márketing. Por ejemplo, no se practica en un gimnasio sino en un box

Pero no tenemos espacio para mas como proclama el título de hoy por medio de una asturianada sobre la que pueden aprender mas aquí.


No hay comentarios:

Publicar un comentario