viernes, 1 de marzo de 2019

Humor de cine de febrero 2019 (2ª parte, con un teatral final)


Retomamos el recorrido el día 17 con la creación de  Scott Clissold con la que este dibujante se sumó a la considerable nómina de humoristas que han colgado a Theresa May de un reloj, a imitación de la escena protagonizada por Harold Lloyd en la película "El hombre mosca" (1923, título original en inglés: "Safety Last!"). Las precedentes versiones de Dave Brown y Adams, o la española de La Tira y Afloja, pueden verse en el apunte Humor de cine de enero 2019 (1ª parte).

Volvemos con Dave Brown, que el día 20 recreó el cartel de 'Ocean's Eleven' (2001)  con los ya citados diputados laboristas cuyo grupo  parlamentario independiente había alcanzado en esa fecha once miembros, tres de ellos procedentes de las filas conservadoras. Debajo, junto al póster original del citado film, puede verse una caricatura a lo Marilyn del Príncipe Carlos, realizada por el dibujante búlgaro Ivailo Tsvetkov.


El alemán Paolo Calleri evocó el muro de Trump, en versión planetaria, con una poco explotada visión de 'La Guerra de las Galaxias' en la que incluyó un interesante R2-D2 pajarillo tuitero. El suizo Alex Ballaman buscó, en cambio, una bien diferente robótica analogía. A su lado, la viñeta del canario J. Morgan (Juan Jesús Verdú Medina) titulada 'El procés de los líos' en la que parafraseó un conocido parlamento de  Groucho Marx en su papel de Rufus T. Firefly de la película  'Sopa de ganso' (1933).

 

El texto original de la peculiar petición matrimonial a Gloria Teasdale (Margaret Dumont) es en el doblaje español: ¿se casaría conmigo? ¿le ha dejado mucho dinero? responda primero a lo segundo (vídeo doblado al español y versión original; min 0:50). Como ayuda para entender la atropellada dicción de Groucho transcribimos las frases claves:

Mrs. Teasdale: I held him in my arms and kissed him.

Rufus T. Firefly: Oh, I see, then it was murder. Will you marry me? Did he leave you any money? Answer the second question first.

Ricardo publicó el día 23 en El Mundo, apoyado en el personaje de Mary Poppins, una amable escenificación de la llegada de Inés Arrimadas a la política nacional. Muy distinto carácter tuvo la viñeta publicada en Ara por Manel Fontdevila, basada en 'Lo que el viento se llevó'. Otras dos visiones del asunto, ajenas ya a la cinematografía, pueden verse en el apunte en La semana en viñetas 8/2019.

El belga Kroll también recurrió a Mary Poppins para hacer referencia al retorno de Joëlle Milquet, la presidenta de partido el Partido Centro Democrático Humanista (CDH) de su país. Otro humorista del mismo, Jacques Sondron, optó por evocar la película 'El regresos de la momia'  (2001).


Graeme Bandeira reflejó en el Yorkshire Post la formación del nuevo grupo independiente del parlamento británico con una referencia a la película Independence Day (1996), cuyo título convirtió en 'Independents Day'. Emparejamos ese dibujo con el cartel del film.

 

La candidatura de Bernie Sanders a la nominación demócrata para las próximas elecciones presidenciales de Estados Unidos inspiró a Tom Stiglich una recreación de una escena de 'El resplandor' (1980) que ha sido exhaustivamente explotada por el humorismo.

En Asturias, La Nueva España publicó el día 27 una tira en la que Mortiner hizo una interesante recreación con  sticks del famoso trono de 'Juego de Tronos'. Su homenaje a la conquista por el equipo femenino del Telecable Gijón de su cuarta Copa de la Reina de hockey sobre patines.


Como es habitual en estas fechas, se han visto numerosas viñetas inspiradas en la ceremonia de entrega de los Oscars, como las ya incluidas en el repaso de la 8ª semana, pero hemos visto realmente pocas referencias films nominados o premiados. Con todo, no podía faltar en la prensa mexicana alguna pieza dedicada a 'Roma', como la publicada por Boligán en 'El Universal'. La hemos emparejado con la viñeta del estadounidense Fitzsimmons dedicada a 'Green Book'.

 

Finalizamos con un poco de teatro, porque Patrick Blower parafraseó en una viñeta publicada en el Daily Telegraph un famoso diálogo de Esperando a Godot de Samuel Beckett. Una de las más conocidas obras del llamado teatro del absurdo, que fue publicada en francés, segunda lengua del autor, en 1952, y vertida al inglés, por el mismo, en 1955.

El texto original de ese fragmento es “Let's go / We can't / Why not?/ We're waiting for Godot”. Añadimos otra versión de ese diálogo realizada por el propio Blower en septiembre de 2017.

A modo de colofón, añadimos tres viñetas adicionales, ya antiguas, basadas en 'Esperando a Godot'Liniers (julio 2017), Dan Piraro (febrero 2014) y Martin Rowson (noviembre 2009).







Adenda: Con cierto retraso hemos tenido noticia de las ilustraciones de Ángel Idígoras inspiradas en 'Amanece que no es poco', 'Atraco a las tres', 'Mamá cumple 100 años' y 'Bienvenido, Mister Marshall', renombrada como 'Bienvenido, Mister Shakespeare'. Una piezas creadas con motivo del 50 aniversario de la librería Proteo y Prometeo. 








No hay comentarios:

Publicar un comentario