sábado, 12 de noviembre de 2022

La lengua en la semana 45/2022 (2ª parte)

 

No han faltado esta semana en Fundéu, con motivo de la celebración de la COP27, unas claves de redacción  sobre el cambio climático. Unas recomendaciones en las que destacan los numerosos sustitutivos de anglicismos que se plantean. Entre todos los propuestos, nos han gustado particularmente dos alternativas a greenwashingecoimpostura ecopostureo. Pero recomendamos seguir el enlace porque hay bastantes más, aunque algunos se nos hagan causas directamente perdidas.

El greenwashing inspiraba, por cierto, la versión del lunes en Midi Libre del dibujante francés Man [Manuel Lapert] del meme de los ataque a obras de arte.

Pasamos al Centro Virtual Cervantes, cuyo Martes Neológico  dedicó Marta García Casado a glocal, el acrónimo de global y local, calcado del inglés, que hace referencia a lo que se realiza en un ámbito local pero tiene implicaciones globales. Conceptualmente inverso, por tanto, al dochakuka japonés, literalmente ‘el que vive de su propia tierra’, apuntado como antecedente de glocal, que se aplica a la adaptación de modelos globales a las particularidades locales de donde se implementa.

Nada que objetar a que el neologismo que ahora solo recoge el Alvar2 se incorpore a más diccionarios, pero no nos vemos muy usuarios porque nos parece que su significado sumamente abierto lo convierte en candidato a devenir vacua muletilla. Tipo resiliencia

Pregunta: ¿Cómo se adivina quien paga la "Alianza Internacional para la Resiliencia a la Sequía" presentada en Egipto en el marco de la COP27?

Lo que no tenemos claro es si el consternido de Mª Jesús Montero  (así se produjo) pudiera tener vocación de neológico acrónimo formado por consternación y un inespecífico participio en -ido. Dimitido, está claro que no es.

La publicidad institucional ha aportado otro interesante neologismo, el "derrochólico" que Tomás Serrano llevó a su viñeta de ayer  (enlace al anuncio). Una palabra que ya ha suscitado las protestas de algunos involucrados en el tratamiento de las adicciones. Nos hemos convertido en un país de pieles muy finas.   


Proseguimos ya en el territorio del humor con Peridis, que hoy se apunta a una paronimia que la semana pasada veíamos en una viñeta de Napi. Asier y Javier optan, en consonancia con su futbolera pasión, por vincular su juego de palabras con la selección española, mientras que la tira que dibuja Pablo García con guion de Javier Cuervo en el diario asturiano La Nueva España acuña la paronímica marca "Sedizon"


Vamos con un poco de inglés. En esa lengua wave es ola y también el gesto de despedida que se hace moviendo la mano, un doble sentido que sustenta las ironías de Dave Whamond y Morten Morland sobre la fallida "ola roja" de voto republicano.


Dave Brown volvió el jueves sobre una locución que le gusta mucho dibujar. De hecho esta es su 5ª versión en el monográfico Tiros en el pie (que también incluye un flechazo). En este caso es Rishi Sunak quien se provoca un tremendo boquete con un revólver con cabeza de su dimisionario protegido Gavin Williamson y se apunta a la cabeza con otro que luce la imagen de la cuestionada ministra del Interior Suella Braverman


Sansón también se apunta hoy a realizar una referencia a esa expresión, de factura ciertamente discreta, aprovechando para recordar el famoso tiro de Froilán que recoge alguna pieza en el recopilatorio anteriormente enlazado.

Da la impresión de que en El País no ha gustado la concesión del Premio Cervantes al [antichavista] poeta venezolano Rafael Cadenas que, de momento, no ha merecido el habitual reconocimiento de los premiados con un retrato de Sciammarella, un ilustrador que ayer llevaba a su sección a Rosalía de Castro. Lo cierto es que somo bastantes quienes nunca había oído hablar de este escritor nacido en 1930. ¿Se ha apuntado el Cervantes al minoritarismo exótico que hace años practica el Nobel?

Ya en las viñetas de humor, el cuento de Cenicienta ha hecho doblete esta semana en dibujos de Idígoras Santi Orue.

Concluimos con un recordatorio del infantil cuestionamiento del final del cuento 'El príncipe rana' (enlace a nuestro monográfico sobre esos anfibios) del dibujo de Matt ya comentado en la última edición de "Humor de cine", seguido de la referencia a una viral portada de periódico realizada por el australiano David Rowe. La reproducida en su viñeta de anteayer es el demoledor balance electoral realizado por el New York Post, propiedad del tradicional apoyo de Trump que ha sido Rupert Murdoch, con una parodia de la popular canción infantil inglesa que recordamos para finalizar.

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.


Humpty Dumpty se sentó en un muro,
Humpty Dumpty tuvo una gran caída.
Ni todos los caballos ni todos los hombres del Rey
pudieron a Humpty recomponer.



PS - Nos habíamos dejado olvidada la interesante observación lingüística realizada por Iñaki Cerrajería en El Correo del miércoles sobre la decisión del Gobierno vasco de elegir el vizcaíno polígono de Zamudio, en detrimento del alavés de Miñano, para albergar la coloquialmente denominada Nasa española.





No hay comentarios:

Publicar un comentario