sábado, 21 de julio de 2018

Cosas de la lengua (29/2018)


Ilustración de Jurij Kosobukin
Comenzamos el apunte de esta semana ondeando una bandera con la que reclamos libertad para la lengua. Y, concretamente, para rechazar imposiciones como la que algunos políticos pretenden aplicar a la Constitución, cuyo texto pretenden someter al lenguaje llamado inclusivo. El mismo que, precisamente, ha sido desterrado en la vecina Francia de los textos oficiales.

El feminismo se demuestra con hechos, no haciendo insufriblemente repetitiva o artificiosa la comunicación. ¡Hay que aguantar el tirón ante los ataques,  verbidesgracia este, sres. académicos!


un uso del 'pincho' según
 el dibujante turco Oğuz Gürel
Vamos ya con algunas observaciones sobre los efectos de la democracia del lenguaje. Postureo vence a pose tituló Álex Grijelmo su 'La punta de la lengua' del pasado fin de semana. Una reseña de algunas palabras autóctonas que están contraatacando las iniciales victorias de ciertos extranjerismos. Como es el caso de locutor, que ha desplazado ‘speaker’, o la pujanza que va mostrando pincho frente a ‘pendrive’. Pero centra su escrito en lo adelantado en el título, recordando que pose fue acogida en el Diccionario en 1927 con la definición “Galicismo por ‘posición’, ‘postura’, ‘actitud”. Y que fue en 1985 cuando se agregó la precisión de que se refiere a una “postura afectada para producir un determinado efecto”, para pasar a quedar definida desde 1992 como “postura poco natural y, por extensión, afectación en la manera de hablar y comportarse”.

En 2014 se incorporó postureo, con una definición similar, que lo habilita como sustituto del galicismo: “Actitud artificiosa e impostada que se adopta por conveniencia o presunción”. Bienvenida sea esta variedad tan útil ante lo frecuente de tales actitudes.

En el Laboratorio del lenguaje del Diario MédicoFernando A. Navarro puso fin a su serie dedicada a las reglas nemotécnicas con una tercera entrega que incluye cuatro frases que define como chuscas. La ayuda para recordar el nombre de las vitaminas del complejo B es la poco edificante «Tengo rota la nariz por aspirar coca barata».

Alertas a peatones distraídos con sus móviles es una reseña, a cargo de José Ramón Zárate, de algunas simulaciones realizadas con el envío de sonidos de advertencia a los teléfonos móviles de los imprudentes peatones que cruzan las calles ensimismados con esos dispositivos. Nuevas tecnologías para modernos peligrosos hábitos, pero curiosa la observación de que, incluso después de recibir una alerta, algunos no retrocedían una vez que habían empezado a cruzar la carretera.

Fernando A. Navarro publicó el miércoles la 62ª entrega de la serie Las apariencias engañan…  Repasa en la misma cuatro 'falsos amigos' procedentes del portugués (abonado), guaraní (tetã), catalán (camada) y francés (pourtant).


El apunte de ayer lleva por título Ceres y los cereales. Recuerda en el mismo Fernando A. Navarro que, por sus mínimas exigencias agrícolas y elevado valor nutritivo, los cereales (del latín cerealis, perteneciente a la diosa Ceres) fueron las primeras plantas cultivadas en el neolítico. Y como ingrediente fundamental que son de la cerveza, sirvieron de raíz para el nombre de esa bebida, según ya constataba San Isidoro de Sevilla en sus Etimologías. Adjuntamos un posavasos con la imagen de la diosa de la desaparecida compañía cervecera danesa Ceres.

También recuerda el autor como la diosa Ceres dio nombre en 1801 a un asteroide, clasificado desde el año 2006 como planeta enano (a la que fue "degradado" Plutón). Y en su honor, los químicos suecos Wilhelm Hisinger y Jöns Jacob Berzelius dieron el nombre de cerium (cerio) al elemento químico de número atómico 58 que descubrieron en 1803. 

El primer apunte semanal de Fundéu se ocupó de explicar el uso de los artículos ante siglas comenzadas por a. Una elección que depende del género de la primera palabra de la expresión abreviada. La cosa tiene cierto intríngulis.


Al día siguiente propusieron el neologismo sobreturismo como alternativa a la voz inglesa overtourism. Y no deja de ser curioso que ese mismo día se publicara el apunte del Martes Neológico dedicado a la turismofobia, un término cuyo uso se documenta por primera vez en 2008 en la prensa barcelonesa. Lógico, puesto que fue Barcelona donde surgieron hace unos quince años las primeras sonadas protestas vistas en España contra algunos de los indeseados efectos del turismo.

En contra de lo que es habitual en esa sección del Cervantes, Victòria Alsina recomienda posponer la decisión sobre su inclusión en los diccionarios de referencia a la espera de ver cómo evoluciona la cuestión. Apostamos que acabará por tener que ser recogida.

Volvemos a Fundéu que en su apunte del miércoles propuso residuo cero como alternativa al anglicismo zero waste, mientras que al día siguiente fueron diez claves de redacción para festivales y conciertos, mayoritariamente dedicadas a la corrección de anglicismos como backstage, meet&greet, staff, tour o merchandising.

Y como última recomendación semanal, ayer propusieron utilizar el adjetivo nupcial (o, según el contexto, las expresiones de novia/para novias) como alternativas al anglicismo bridal.

También nos parece recomendable el artículo Dos voces de la Andalucía occidental en una carta del alcalde gaditano publicado por Pedro Álvarez de Miranda en la sección Rinconete del Centro Virtual Cervantes. Nosotros ya hemos incorporado ardentía y jartible a nuestro léxico político.

Vamos con un vistazo a la prensa para comprobar lo irresistible de recurrir, cuando la ocasión lo permite, a juegos de palabras en los titulares. Esta semana no ha llamado la atención dos que hemos leído en El País y La Voz de Galicia.

Finalizamos con la representación gráfica de una expresiva aféresis realizada por el dibujante Adam Zyglis. A garrotazos convierte Trump aliados en mentiras.








No hay comentarios:

Publicar un comentario