sábado, 5 de octubre de 2019

La lengua de la 40ª semana de 2019


‘Calentamiento’ es una palabra fría tituló Álex Grijelmo su columna lingüística del pasado lunes. Un texto en el que primero critica la habitual confusión periodística entre lo meteorológico y lo climático, para pasar a lamentarse luego de que la locución “cambio climático” ya no provoque perplejidad. Y de ahí pasa a sumarse al movimiento que reclama denominaciones más angustiantes, hasta decantarse por “tragedia climática”.

No estamos nada seguros de que fomentar la llamada ecoansiedad (ver un ejemplo bastante extremo; en inglés) sea el mejor camino para mejorar la vida, actual y futura, de la gente. Lo que, en definitiva, entendemos es de lo que se trata. Déjelo en drama, hombre, que a lo mejor esta historia no acaba tan mal. Y recuerde que las que tienen muy feo futuro son las sociedades que renuncian al optimismo. Adjuntamos, a modo de refuerzo, una viñeta de Pat Byrnes recientemente publicada en The New Yorker. Buen momento para salir al campo y disfrutar del esplendor del otoño.

Con todo, no perdemos de vista que Manuel Conthe concluye su espléndida reflexión Los elefantes de Greta con un más bien descorazonador  "Comprendamos, pues, que quien aspire a descarbonizar el planeta considere más importante hablar a los elefantes que a sus jinetes". No se entiende muy bien fuera de contexto, así que mejor lean el artículo completo.

David Prieto García-Seco se ocupó en el Martes Neológico de la partitocracia, una voz que en América tiene más uso con la forma partidocracia con la que se documentan las primeras apariciones en la prensa española. Las que tuvieron inicio en un artículo de Roberto de Arenzaga publicado en Abc el 20/02/1948. Aparte del enlace, que tanto cuesta insertar a los virtualcervantistas, también añadimos que la primera utilización con t registrada en Abc se produjo el 29 de junio de 1957 en un texto firmado por "Interino". Qué maravilla algunos antiguos usos periodísticos.

El neologismo de la semana es un préstamo del italiano cuya primera utilización se atribuye a Roberto Luciferoquien la habría usado en 1944 en un debate público recogido en su obra Introduzione alla libertà (La legge elettorale, 1944). Y una vez que se trata de una voz que no está registrada en ningún diccionario académico, el autor aporta las definiciones del Alvar (‘gobierno ejercido de forma omnímoda por los partidos políticos’), el DEA (sistema basado en el predominio excesivo de los partidos político) y el DUE (gobierno ejercido por los partidos políticos. Se usa despectivamente para hacer referencia al poder excesivo de los partidos políticos).

Cambiamos de web. Fundéu tituló con el ejemplo ella es una de los alumnos, fórmula válida el apunte que dedicaron el lunes a explicar las posibles concordancias de las construcciones partitivas. Aquellas en las que que la regla general es que se establezca con el todo introducido por un de, y no con el primer elemento cuantificador con que se designa la parte. Pero aprovechan para advertir la creciente frecuencia del modelo de concordancia ad sensum del ejemplo, que la gramática oficial considera forzada.

El martes propusieron las expresiones gestor de arranque o cargador de arranque como alternativas preferibles al anglicismo bootloader con el que habitualmente se hace referencia al primer programa que se ejecuta al encender el procesador de un dispositivo electrónico.

Curiosa coincidencia nos ha parecido, encontrar el emparentado reboot en la viñeta de Mel sobre las elecciones publicada en el Diario de Cádiz del viernes. Enlazamos un artículo sobre las diferencias de la aplicación cinematográfica de esos y otros términos.

Volvemos con los urgentes, que el miércoles recordaron la correcta escritura del prefijo nano-, que significa ‘milmillonésima parte’, pero también se usa con el más general sentido de ‘muy pequeño’: unido a la palabra a la que se incorpora, sin guion ni espacio intermedio.

Al día siguiente apuntaron que el término microrracismo, formado por analogía con micromachismo, con el que se alude a racistas actitudes cotidianas, muchas veces inconscientes, se escribe en una palabra y con doble erre. Y ayer completaron ciclo dando por válido el neologismo industricidio para designar la destrucción del tejido industrial.

En oportuna coherencia con el santoral, Fernando A. Navarro publicó el pasado domingo en Laboratorio del Lenguaje del Diario Médico el artículo San Rafael, el arcángel médico (I)Un texto en el que recuerda que la Iglesia católica romana reconoce solo los tres arcángeles citados en la Biblia con nombre propio: Miguel, Gabriel y Rafael. Eso cuando otros credos admite bastantes más como Ananiel, Azrael, Baraquiel, Jegudiel, Raguel, Remiel, Sariel, Sealtiel, Seratiel, Uriel, Zedekiel,...Todos con nombres terminados en –el, partícula muy característica del sistema teóforo de nominación utilizado por los judíos para cumplir con la prohibición de pronunciar el nombre de Dios. Así es que Miguel (o Mikael) significa «¿Quién como Dios?», Gabriel «Fortaleza de Dios» y Rafael «Dios Sana».

Ayer se publicó la segunda parte, ya centrada en el arcángel sanador, cuya historia se narra en el Libro de Tobías. Cliquen el enlace para disfrutar del resumen de la misma que hace Navarro.

El mismo autor, alma del blog médico, publicó entre ambos artículos otra continuación: ¿Se pueden traducir los colores? (II). Un texto que se adentra en la extraña forma que tiene el griego clásico de nombrar los colores, aunque pospone a un tercer apunte la explicación de las peculiaridades que llevaron a la fisiológica especulación con la llamada «ceguera de los griegos».

Pasamos a repasar el lenguaje del humor con la paronímica cuatribarrenada acuñada por JM Nieto para su viñeta del pasado domingo. El lunes Puebla recurrió a una anfibología derivada del nombre de la localidad cántabra de Comillas. Un juego con el doble sentido que también está presente en el botánico La Tira y Afloja protagonizada por Errejón.

 

También nos parece destacable el exhumatorio juego de palabras de Esteban, que se une al de Tomás Serrano que ya veíamos en La semana en viñetas 39/2019.



Un poco de literatura para finalizar. El final del patrocinio de la petrolera BP a la Royal Shakespeare Company llevó a Paul Thomas a incurrir en el habitual hamletiano error de asociación entre texto y escena que se trata en el apunte Humor que enseña teatro.

Concluimos con la peculiar adaptación a la profesión de escritor que realizó Tom Gauld de la fábula de La Cigarra y la hormiga.





No hay comentarios:

Publicar un comentario