Retomamos con humor británico el recorrido iniciado esta mañana. Patrick Blower encabeza la habitual sección literaria de los sábados con la viñeta publicada en el Telegraph del martes que inspiró en 'Ozymandias', un soneto de Percy Shelley publicado el 11 de enero de 1818, pero escrito el año anterior, que probablemente es la composición más famosa de ese poeta romántico inglés.
Ozymandias es un alias del faraón Ramsés el Grande derivado de una transliteración griega de su nombre (User-maat-re Setep-en-re). El famoso soneto sobre la inexorable decadencia de los imperios incluye una paráfrasis (Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes: / ¡Contemplad mis obras, poderosos, y desesperad!") de la inscripción de la base de una estatua transcrita por Diodoro Sículo en su 'Bibliotheca Historica' ("Rey de reyes soy yo, Ozymandias. Si alguien quiere saber cuán grande soy y dónde yazgo, que supere alguna de mis obras"). Buena ocasión para recordar la completa pieza de Shelley:
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away
No hay comentarios:
Publicar un comentario