sábado, 6 de junio de 2020

La lengua en la semana 23/2020


Esta semana comenzamos en el Martes Neológico, sección del Centro Virtual Cervantes que se ocupó de malware. Un acrónimo formado en inglés a partir de malicious y software, cuya paternidad se atribuye al profesor israelí Yisrael Radai. Según explica Mercè Reguanto, este la utilizó por primera vez en 1990 en una publicación sobre distintos tipos de esa clase de programas, como los virus informáticos, troyanos, ransomware o spyware.

Considera la autora que la palabra tratada es merecedora de ingresar el diccionario, pero no sin apuntar alternativas como programa malicioso o programa maligno, además de algunas otras cuya longitud las hace totalmente inviables. Uso, desgraciadamente, va a tener mucho.

En el suplemento Verne de El País leímos el domingo la toponímica explicación que Brenda Valverde tituló Por qué Castilla-La Mancha tiene un guion en su nombre y Castilla y León no. Nuestro mayor pero es la redacción de ese título que mejoraría sustancialmente precisamente con un pero. Por cierto, ¿siguen existiendo los correctores?  

Lola Pons Rodríguez publicó ayer en esa misma web Este huevo ¿lo han frito o lo han freído? Una explicación a los participios dobles. Peculiaridad que, según apunta, solo se extiende a los verbos derivados de freír (sofreír, refreír), así como a imprimir y proveer.

También comenta algunos curiosos casos de viejos participios irregulares que solo se han conservado como adjetivos. Así es que no decimos "han preso al ladrón", porque hemos creado el participio regular prendido, pero sí conservamos la herencia del latín prensum al hablar de "el preso". Y lo mismo ha ocurrido con converso, tinto o cocho, que usamos como adjetivos, pero en su función de participios han sido reemplazados por convertido, teñido y cocinado.

Como ejemplo de proceso inverso cita el verbo querer cuyo participio regular querido fue suplantado en la función de adjetivo por quisto, bienquisto y malquisto se decía antiguamente, pero son formas tiempo ha sustituidas por bienquerido o malquerido.

Palabras que hacen cosas es el título de la última 'La punta de la lengua' de Álex Grijelmo. Un artículo que analiza algunos recientes artificios verbales aplicados por dirigentes de Bildu para evitar condenar el ataque contra la vivienda de la dirigente socialista Idoia Mendía. No habría sido mal complemento gráfico utilizar como ilustración de ese logomáquico análisis la foto del famoso brindis navideño con Otegui de la ahora atacada.

Pasamos a Fundéu, que comenzó la semana con un recordatorio, y no es el primero, de que adolecer no es lo mismo que carecer. ‘Tener o padecer algún defecto’es su acepción habitual, una vez que se usa muy poco con el significado de ‘caer enfermo o padecer alguna enfermedad habitual’.

El martes propusieron incendio hibernante, remanente o latente como alternativas a incendio zombi, para hacer referencia al fuego que continúa ardiendo bajo tierra y puede volver a prender la superficie pasado un tiempo.

La siguiente recomendación fue utilizar la expresión (empresa) emergente en expansión como alternativa preferible a scale-up (company). En la fase de la vida de una empresa así descrita, a nosotros nos sobra el emergente.

Los urgentes mostraron el jueves sentido de la oportunidad al apuntar que la expresión inglesa off the record, que se emplea en el lenguaje periodístico para referirse a los comentarios que se hacen de modo confidencial o extraoficial y que no deben divulgarse, puede ser sustituida en español por fórmulas como confidencial o a micrófono cerrado. Pero bastante confusión hay ya con la delimitación de esa periodística figura, como para liar más la cuestión con denominaciones alternativas.

Y ayer completaron ciclo con la matización de que alrededor de un lugar significa ‘en torno a él’, por lo que se aconseja no emplear esa expresión con el sentido de ‘en todo ese lugar’. Como se hace, por ejemplo, en «La epidemia se ha extendido alrededor del mundo».

Comenzamos el recorrido por el lenguaje del humor con el calambur que Tomás Serrano aplicó el miércoles para mostrar al ministro del Interior  Grande Marlaska en sumiso cumplimiento de la petición "Marlaska dimisión"

Brillante, bien que un punto brutal, es el juego que hoy hace el propio colaborador del digital El Español con las dos primeras acepciones de borrador. La hipócrita calificación aplicada por el consejero de Sanidad de la Comunidad de Madrid al documento que prescribía la no hospitalización de ancianos (directriz que, por otra parte, parece que fue aplicada de facto en casi toda España; y convendría no aplazar demasiado el debate ético sobre la priorización de la atención sanitaria).

El tipo de anfibología denominada equívoco [1] es la que aporta el humor en el uso que hoy da Esteban a "de rebote" en La Razón y Padylla a "siete". Como también en es la figura presente en la gomosa confusión propuesta por Miki y Duarte. Cosas de esa "nueva realidad" con tanto protagonismo de las mascarillas.

 


Peridis puso ayer imagen, con toda su antigua literalidad, a la expresión poner en la picota. Y también en el diario El País, El Roto ideó un nuevo detente. Lo presentamos emparejado con el reseñado el año pasado en La lengua de la 13ª semana. Oportuno se nos hace recordar también el que Sansón colocó al obcecado prior del Valle de los Caídos en en una viñeta ya comentada en La lengua de la 41ª semana de 2019.


El dibujante mexicano Waldo realizó en el diario El Universal una adaptación local del #blacklivesmatter. Una viñeta que procede traer a este artículo por la colección que incluye de algunas de las despectivas denominaciones aplicadas en su país a los indígenas.

Ya en el terreno literario, Santy Gutiérrez aporta una Caperucita que personifica al ingreso mínimo vital acechado por el lobo del fraude, mientras que la de Manel Fontdevila luce un muy Ayuso aspecto. Moderada referencia, se nos hace, al asunto que, a buen seguro, será objeto de la finisemanal tira de eldiario.es.



En relación con la primera de esas cuestiones, resulta oportuno señalar que Faro / Da Col ponían ayer cinematográfico contrapunto desde Diari de Tarragona a ese nada infundado defraudatorio temor.

Retrocedemos hasta el lunes para ver la neonormalizada versión de una canción popular realizada por JM Nieto en la edición castellanoleonesa de Abc. La acompañamos con la versión original.


Vengo de moler, morena,
de los molinos de arriba.

Duermo con la molinera, olé, olé y olé,
no me cobra la maquila.
Que vengo de moler, morena.

(letra completa)

Seguimos con el dibujante de Abc para ver "El parlamiento" inspirado en otra canción popular, la famosa Vamos A Contar Mentiras, que publicó el jueves para dar su visión de las cambiantes explicaciones de Marlaska.  

Una muestra más de la afición que tiene este dibujante a buscar sustitutos para los leones del Congreso. Acompañamos otras versiones de concepto del 14 de marzo y del 17 de septiembre de 2016, más una cuarta inspirada en la expresión “marear la perdiz”, publicada el 23 de noviembre de 2018.

    

Pocas referencias literarias hemos visto en el humor británico, pero Nick Newman no pasó por alto en el último The Sunday Times que J.K Rowling puso a disposición de sus lectores una versión gratuita de 'The Ickabog', un cuento escrito tras la saga Harry Potter. Una cuestión que el humorista aprovechó para lanzar un dardo sobre las poco creíbles explicaciones dadas por el 'Iván Redondo de Boris Johnson' en relación con su incumplimiento del confinamiento. 

Finalizamos con una musical refrencia del australiano David Rowe, que hizo en su viñeta del martes una actualizada esecnificación de la canción Strange Fruits (1937) de Abel Meeropol (1903 – 1986).

El tema que popularizó Billie Holiday (versión subtitulada) está inspirado en el brutal linchamiento de Thomas Shipp y Abram Smith ocurrido en 1930. El que recoge la final imagen de este apunte. 

«Southern trees bear strange fruit. Blood on the leaves and blood at the root. Black bodies swinging in the southern breeze. Strange fruit hanging from the poplar trees...». 






[1] Resulta bastante inusual encontrar versiones gráficas de esa figura, pero esta semana el monero Alarcón aporta un brillante equívoco gráfico.





No hay comentarios:

Publicar un comentario